Примеры употребления "equal" в английском с переводом "сравняться"

<>
Government revenues are set to equal government spending when the economy is growing normally. При устойчивом росте экономике доходы правительства устанавливаются таким образом, чтобы сравняться с его расходами.
But, measured by per capita income, China will not equal the US for decades, if then. Но если измерить доход на человека, Китай не сравняется с США несколько десятилетий, а может и более.
By 2017, the number of urban-dwellers in the less developed regions will equal the number of rural dwellers. К 2017 году число городских жителей в менее развитых регионах сравняется с численностью сельского населения.
India is thus unlikely to develop the power resources to become an equal to China in the next decade or two. Таким образом, Индия вряд ли сможет разработать силовые ресурсы, чтобы сравняться с Китаем в ближайшие два десятилетия.
It took over 18 years after unification for the East German rate to equal the, already extremely low, West German rate. Но потребовалось еще 18 лет после объединения Германии, чтобы восточногерманский показатель сравнялся с крайне низким показателем Западной Германии.
Even at its current high rates of growth, China's economy is unlikely to equal that of the US for at least two more decades. Даже с сегодняшними высокими темпами роста экономика Китая навряд ли сравняется с экономикой США в течение еще по крайней мере двух десятилетий.
Although the rest of the world, for a variety of reasons, has not been able to equal your material success, this is not a reason for jealousy. И хотя остальной мир по целому ряду причин не смог сравняться с вами в материальном успехе, это не повод для зависти.
A ruthless program to absorb his political rivals on the right has helped Orban's FIDESZ party become nearly equal in size to his Socialist rivals on the left. Безжалостное поглощение всех политических соперников на правом фланге позволило партии Орбана ФИДЕС практически сравняться в размере с социалистами - ее основными соперниками с левого фланга.
Assuming 6% Chinese GDP growth and only 2% US growth after 2030, China would not equal the US in terms of per capita income - a better measure of an economy's sophistication - until sometime near the second half of the century. Предполагая, что после 2030 года китайский рост ВВП будет составлять 6%, а рост США - 2%, Китай не сравняется с США по величине доходов на душу населения - более точного определения усовершенствования экономики - примерно до второй половины века.
A larger degree wave count points to a pending wave C (3rd wave of the correction of strength to 1.3666) decline that in coming years could fall as low as 1.1000 (where wave A would equal wave C if 1.2976 holds as resistance – (1.2676 – (1.3666-1.1640) = 1.0950). Волны большей степени указывают на ожидаемую волну C (3-я волна коррекции до 1.3666) падения, которая в наступающие годы может привести цену до 1.1000, где волна А сравняется с волной C, если 1.2976 удержится, как сопротивление - (1.2676 - (1.3666-1.1640) = 1.0950).
In a few decades, when China's economy equals America's in size, the winner will be hard to pick. Через несколько десятилетий, когда экономика Китая сравняется по объему с американской, победителя назвать будет трудно.
At least 85 sharia courts are now operating in Britain's parallel Muslim society, while the number of mosques (1,689) now almost equals the number of Anglican churches that have recently closed (1,700). По меньшей мере 85 шариатских судов действуют в настоящее время в параллельном мусульманском обществе Великобритании, в то время как количество мечетей (1689) в настоящее время почти сравнялось с количеством англиканских церквей, которые были недавно закрыты (1700).
Payments will be made to successful claimants in the order in which their claims have been approved provided that all initial payments of newly approved claims will have priority over subsequent payments and that no payment shall be made that increases the total amount paid on any claim award until the payments made on every other outstanding claim award at least equals that total amount; выплаты заявителям утвержденных претензий будут производиться в том порядке, в котором эти претензии были утверждены, при условии, что все первоначальные выплаты по вновь утвержденным претензиям будут иметь приоритет над последующими выплатами и что не будет производиться никаких выплат, увеличивающих общую сумму, выплаченную по любой утвержденной претензии, до тех пор, пока выплаты по всем другим неурегулированным претензиям как минимум не сравняются с этой общей суммой;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!