Примеры употребления "entropy temperature curve" в английском

<>
The temperature curve should be commonly used to assess the fire resistance of concrete and other structures in tunnels and specified fire-resistance material, capable of sustaining specific fire and temperature maximums for a specified time, should already be used in the construction phase. Для оценки степени огнестойкости бетонных и других конструкций в туннелях следует широко использовать температурную кривую, и уже на этапе строительства необходимо широко применять указанные огнестойкие материалы, способные в течение определенного времени выдерживать предельные температуры горения и перегрева.
And we are far behind the curve: Because we have been so slow to respond to climate change, achieving the targeted limit of a two-degree (centigrade) rise in global temperature, will require sharp reductions in emissions in the future. И мы сильно выбиваемся из графика: из-за того, как медленно мы реагировали на изменения климата, достижение целевого предела в два градуса (по Цельсию) в повышении глобальной температуры в дальнейшем потребует резкого сокращения выбросов.
The curve extends from point A to point B. Кривая идёт от точки A к точке B.
Entropy coding: Энтропийное кодирование:
My mother took my temperature. Моя мама измерила мне температуру.
It has a good looking equity curve and reasonably infrequent significant drawdowns. Получился хороший график эквити и довольно редкие сильные просадки.
The distinctive feature of this exchange is that it is governed not by the laws of mechanics, but by thermodynamics, particularly the law of entropy, according to which the quantity of free energy that can be transformed into mechanical work diminishes with time - an irreversible process culminating in "heat death." Отличительной чертой этого обмена является то, что он управляется не законами механики, а законами термодинамики, особенно законом возрастания энтропии, согласно которому количество свободной энергии, которое может быть превращено в механическую работу, уменьшается со временем - необратимый процесс, завершающийся "тепловой смертью".
I have a high temperature. У меня высокая температура.
In order to “curve fit” all of the indicators at the same time I setup the optimizer to step only 30% of the way towards the new prediction curves with each pass. Для одновременной «подгонки» всех индикаторов я установил оптимизатор, чтобы двигаться с шагом только 30% к новому прогнозу с каждым проходом.
the second law of thermodynamics, which holds that entropy - the degradation of all matter and energy in the universe to an ultimate state of inert uniformity - increases as a result of each and every process. второй закон термодинамики, который гласит, что энтропия - деградация всей материи и энергии во вселенной до окончательного состояния инертного единообразия - возрастает в результате любого и каждого процесса.
The nurse took his temperature with a thermometer. Сиделка измерила его температуру градусником.
It is by no means impossible to make a fair one-time profit from companies with a stationary or even a declining sales curve. Нет ничего невозможного в том, чтобы получить приличную разовую прибыль от инвестиций в компании, имеющие статичную или даже падающую кривую продаж.
The law of entropy reminds us that we will leave to future generations a degraded natural patrimony, probably less adequate to their needs than what we inherited. Закон возрастания энтропии напоминает нам, что мы оставим будущим поколениям в наследство вырождающуюся естественную среду, вероятно, менее пригодную для их нужд, чем та, которую унаследовали мы.
Take one's temperature. Измерить чью-либо температуру.
The VIX futures curve will move from contango to backwardation. Кривая VIX фьючерса будет двигаться от контанго к бэквордации.
The only way to overcome the finiteness of our world is to maintain as much space as possible between entropy and history by investing in education and research aimed at increasing renewable energies, reducing the energy intensity of our standards of living, and slowing the pace of environmental erosion. Единственный способ преодолеть ограниченность нашего мира - это поддерживать как можно большую дистанцию между энтропией и историей, вкладывая капитал в образование и исследования, направленные на увеличение количества возобновляемых источников энергии, уменьшение энергозатрат в нашей повседневной жизни и на замедление темпа разрушения окружающей среды.
Milk boils at a higher temperature than water. Молоко закипает при более высокой температуре, чем вода.
On the unfavorable side, the prospects for beryllium copper dies, mentioned two years before, appear to have lost much of their luster and the long-term growth curve of the entire alloy end of the business may be somewhat less brisk than indicated in that description. К негативным моментам можно отнести то, что перспективы, связанные с бериллиевыми красками, изрядно потускнели, а долгосрочный тренд для всего направления, связанного со сплавами, также, наверное, окажется менее динамичным, нежели предсказанный в этом описании.
The bottom line is that the second law of thermodynamics rules and that the existence of life helps increase entropy. Суть состоит в том, что второй закон термодинамики управляет энтропией, и что существование жизни помогает увеличить ее.
The body quickly adjusts itself to changes in temperature. Тело быстро адаптируется к перемене температуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!