Примеры употребления "entrance foyer" в английском

<>
We are supposed to take off our shoes at the entrance. На входе нам следует снимать обувь.
You have aa foyer, and you have a powder room there, and. В твоем доме есть фойе, роскошный будуар и.
A slew of corporate logos adorned the entrance to the soccer match. Вход на стадион был обильно украшен корпоративными логотипами.
Er, if you'd like to make your way back out to the main foyer, my colleague will be taking exclusion prints. Если вы захотите вернуться в главное фойе, мой коллега снимет отпечатки у присутствующих, чтобы исключить их.
They caught up with him at the entrance. Они догнали его у входа.
From the garage, down the hall, through the foyer, into the master bedroom. Из гаража, по коридору, через зал, в хозяйскую спальню.
A car stopped at the entrance. Перед входом остановилась машина.
Chokepoints as in junctions, like the main foyer, the kitchen, the top of the grand staircase, the. Проходах, в смысле, переходов, например, главный холл, кухня, верхняя часть парадной лестницы.
Please wait for me at the entrance of the building. Подождите меня у входа в здание.
Returning to the house's grand foyer, there came a knock at the door. Возвращаясь в огромное фойе дома, я услышал стук в дверь.
Is the entrance free? Вход бесплатный?
In the foyer there was a mirror in a white frame. У входа висело зеркало в белой раме.
Please note that entrance to the event requires prepayment of this invoice. Обратите внимание, что для участия в мероприятии требуется предоплата по данному счету.
Esperanza, the vacuum is still sitting in the foyer. Эсперанза, пылесос все еще в холле.
In fact, they do not even see any of the 30,000 rupee (2.5 euro) per camera surcharge that, on top of the 15,000 rupee (1.2 euro) entrance fee, the guards of this natural reserve charge to tourists who come to photograph the volcano and their human mules. Фактически, они не получают даже части из 30.000 рупий (2,5 евро) сбора за фотосъемку, который, наряду с входным билетом за 15.000 рупий (1,2 евро), охранники этого заповедника взимают с туристов, которые приходят, чтобы сфотографировать вулкан и его людей-мулов.
Don't put it in the foyer. Не вешайте её в прихожей.
Museum entrance costs 30 shekels on average. Билеты в музеи стоят в среднем по 30 шекелей.
Put it in the shower, or in the closet, but not in the foyer. повесьте её лучше в душе или в гардеробной, но не в прихожей.
The flower kiosk disappeared, the newspaper stand was dismantled, and the asphalt in front of the entrance was replaced with stone block. Исчез цветочный ларек, демонтирован стенд для газет, а асфальт перед входом сменился брусчаткой.
This light up here is the same light that occurs in every middle-class foyer in America. Это такая же лампа, которая встречается в прихожей любого американца среднего достатка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!