Примеры употребления "enthusiasm" в английском

<>
But their enthusiasm has limits. Однако энтузиазм Германии имеет пределы.
These began with the enthusiasm in the run up to the currency union. Началось все это с воодушевления в преддверии валютного союза.
Putin has an 89% approval rating not merely due to the populace's enthusiasm about his annexation of Crimea, but because Western sanctions have helped stoke nationalist fervor and inspire personal feelings of resentment towards the West. 89% рейтинг одобрения Путина объясняется не только радостью населения по поводу присоединения Крыма, но и тем, что западные санкции усилили националистический задор и разожгли у людей личные чувства неприязни по отношению к Западу.
Neither Yeltsin’s de facto coup d’état in 1993, which culminated in tanks shelling a Russian parliament elected under the same perestroika-era system that brought Yeltsin to power, nor the demonstrably fraudulent 1996 presidential elections diminished the Clinton team’s enthusiasm for nation building in Russia. Ни ельцинский по сути дела государственный переворот в 1993 году, кульминацией которого стал обстрел танками российского парламента, избранного при той же самой системе эпохи перестройки, которая привела к власти Ельцина, ни явно сфальсифицированные президентские выборы 1996 года не уменьшили увлечения клинтоновской команды государственным строительством в России.
And peppy, puppy dog enthusiasm. И живой, энтузиазм щенка.
We will continue working with enthusiasm and determination in order to make the Council an organ that responds effectively to the challenges posed by human rights. Мы будем и впредь с воодушевлением и решимостью работать над тем, чтобы Совет был органом, который эффективно решает задачи в области прав человека.
He has a great enthusiasm. Он настроен с большим энтузиазмом.
As always, I love your enthusiasm. Как и всегда, мне нравится ваш энтузиазм.
Such enthusiasm did not last long. Подобный энтузиазм быстро закончился.
Intelligence, enthusiasm, and an air of confidence. Ум, энтузиазм, и уверенный вид.
For now his enthusiasm works for me. Пока его энтузиазм работает на меня.
Your infectious enthusiasm and zest for life. Твой заразительный энтузиазм и интерес к жизни.
I've indulged your enthusiasm long enough. Я довольно долго потакал вашему энтузиазму.
He was bowled over by her enthusiasm. Её энтузиазм смутил его.
NATO expansion is promoted with the greatest enthusiasm. Расширение НАТО осуществляется с огромным энтузиазмом.
I could become jealous of such an enthusiasm. Я могу начать ревновать к такому энтузиазму.
Bernie Sanders, a self-described socialist, inspires enthusiasm. Берни Сандерс, представляющийся социалистом, внушает энтузиазм.
Enthusiasm for what are usually enjoyable activities fades. Пропадает энтузиазм в отношении обычно доставляющих удовольствие видов деятельности.
This enthusiasm for reform marks a paradigm shift. Этот энтузиазм по поводу реформ указывает на сдвиг парадигмы.
This is why many Democrats back her without enthusiasm. Именно поэтому многие демократы поддерживают ее без энтузиазма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!