Примеры употребления "engrossed" в английском с переводом на русский

<>
What has you so engrossed? Чем это ты настолько поглощен?
And I'm engrossed in this book. И я поглощён чтением.
I was probably engrossed in the game. Возможно, я была поглощена игрой.
Unfortunately, she's engrossed in her scripture study. К сожалению, она поглощена изучением Святых Писаний.
I've just been so engrossed in this project. Я была так поглощена этим проектом.
The EU and the US are engrossed in their own problems. Евросоюз и США поглощены решением собственных проблем.
I have been too engrossed in my work, but we'll change all that. Я был слишком поглощен своей работой, но теперь все будет по-другому.
The thought of money engrosses you. Мысли о деньгах завладели тобой целиком.
Since he won critical acclaim for his Othello, he has become engrossed in the theatre. С тех пор, как он получил признание критиков за своего Отелло, он полностью погрузился в театр.
Here you were at the window, so engrossed in what you were doing that you neglected not to fall out of it. Вы стоите у открытого окна, погруженный в свое занятие, и лишь в полете понимаете, что произошло.
And at a point in time, he got so engrossed in the whole challenge, that he himself became a member of the team. Спустя время он настолько глубоко погрузился в процесс, что не заметил как стал частью команды.
If you get too engrossed and involved and concerned in regard to the things over which you have no control, it will adversely affect the things over which you have control. Если вас поглотят, вовлекут или озаботят вещи, над которыми вы не властны, то это неблагоприятно повлияет на то, над чем вы властны.
Fifth, the Council has been fully engrossed in seeking solutions to specific conflicts, particularly in Africa, with the conflicts in Sierra Leone and the Democratic Republic of the Congo being given high priority on its agenda. В-пятых, Совет активно занимался поиском путей урегулирования конкретных конфликтов, в частности в Африке, при этом в его повестке дня приоритетное внимание уделялось конфликтам в Сьерра-Леоне и в Демократической Республике Конго.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!