Примеры употребления "energy agency" в английском с переводом "энергетическое агентство"

<>
Переводы: все614 энергетическое агентство85 другие переводы529
The International Energy Agency recently released its latest projections. Международное энергетическое агентство недавно опубликовало свои новые прогнозы.
The International Energy Agency changed its tune about the market in two short months. Международное энергетическое агентство всего за два месяца изменило свои позиции в вопросах рынка.
The International Energy Agency admits only OECD countries, which excludes China, the largest energy consumer. Международное энергетическое агентство признает только страны ОЭСР, и не включает Китай, крупнейшего потребителя энергии.
Established in 1991, IEAGHG operates under an Implementing Agreement provided by the International Energy Agency (IEA). МЭАПГ, созданная в 1991 году, действует в соответствии с Соглашением об осуществлении, подготовленном Международным энергетическим агентством (МЭА).
And the International Energy Agency estimates that in 2012 fossil-fuel subsidies worldwide grew to $544 billion. И по оценкам Международного энергетического агентства, в 2012 году субсидии на ископаемое топливо по всему миру выросли до $544 млрд.
The International Energy Agency now expects North America to be self-sufficient in energy in the 2020s. Международное энергетическое агентство ожидает, что уже в 2020-х годах Северная Америка станет самодостаточной в сфере энергетики.
Large hydro and nuclear generation investment amounted to $ 44.1 billion according to International Energy Agency (IEA) 2005 figures. По данным Международного энергетического агентства (МЭА), в 2005 году на инвестиции в крупные ГЭС и АЭС приходилось 44,1 млрд.
The recent move by the 28-member International Energy Agency to release oil from strategic reserves proves this point. Недавний ход 28 членов Международного энергетического агентства использовать нефть из стратегических резервов доказывает, что это так.
Even with optimistic assumptions, the International Energy Agency estimates that their share will rise to just 2.8% by 2030. Даже по самым оптимистическим прогнозам Международного энергетического агентства, их доля к 2030 году вырастет лишь до 2,8%.
According to the International Energy Agency, sub-Saharan Africa will require $400 billion by 2035 to modernize its energy foundation. По данным Международного энергетического агентства, к 2035 году африканскому континенту к югу от Сахары потребуется около 400 миллиардов долларов на модернизацию основ ее электроэнергетики.
Yet, despite these promises, consumer demand for energy is forecast by the International Energy Agency to rise until at least 2040. Однако, вопреки всем этим обещаниям, потребительский спрос на энергоресурсы, согласно прогнозам Международного энергетического агентства, будет расти, как минимум, до 2040 года.
Production capacity is set to grow by more than 50 percent by 2013, the International Energy Agency said in a June. Как заявило в июне Международное энергетическое агентство, производственные мощности СПГ к 2013 году вырастут на 50 с лишним процентов.
Organizations such as the International Energy Agency could play an even larger role in helping to drive the clean-energy transition. Такие организации, как Международное Энергетическое Агентство могут играть еще большую роль в содействии разработки перехода на чистую энергию.
The International Energy Agency expects Russia to invest nearly $35 billion per year in upstream oil supply for the foreseeable future. Согласно оценкам Международного энергетического агентства, Россия в обозримой перспективе будет вкладывать в нефтедобычу и нефтепереработку почти 35 миллиардов долларов ежегодно.
Rich countries also helped to create the Paris-based International Energy Agency, which coordinates policies (including strategic reserves) among consumer countries. Богатые страны также помогли создать Международное Энергетическое Агентство (МЭА) в Париже, которое координирует политику (в том числе стратегические запасы) среди стран-потребителей.
For decades, experts at the International Energy Agency and the US Energy Information Agency underestimated how quickly supplies from these sources would grow. На протяжении десятилетий эксперты Международного энергетического агентства и Агентства по энергетической информации США недооценивали темпы роста поставок электроэнергии от этих источников.
Meanwhile, according to the International Energy Agency, just 16% of investment in the US energy sector was spent on renewable or nuclear energy. Между тем, по данным Международного энергетического агентства, лишь 16 % инвестиций в энергетическом секторе США было потрачено на возобновляемую или ядерную энергию.
Based on figures from the International Energy Agency, China was already expected to reduce its carbon intensity by 40% without any new policies. Согласно цифрам Международного энергетического агентства, Китай уже предполагал сократить интенсивность выбросов парниковых газов на 40% без каких-либо дополнительных мероприятий.
The International Energy Agency predicts a price of 200 $ US per barrel in its price forecast for 2030 in its World Energy Outlook 2008. Согласно прогнозам Международного энергетического агентства, опубликованным в 2008 году в его докладе " Перспективы развития мировой энергетики ", цены на нефть к 2030 году составят 200 долл.
In a report this week, the International Energy Agency said that Russia is “facing a perfect storm of collapsing prices, international sanctions and currency depreciation.” В своем докладе на этой неделе Международное энергетическое агентство заявило, что Россия «столкнулась с идеальным штормом в виде падения цен, международных санкций и обесценивания валюты».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!