Примеры употребления "endorsement liability" в английском

<>
In practical terms, the endorsement of the judgement delivered on 15 June by Judge Harlin Hale of the Bankruptcy Court of the Northern District of Texas, leaves Mexican firms defenceless against possible seizure of their property outside of Mexico. В практической сфере, одобрение решения, вынесенного 15 июня судьей Харлин Хейл в суде банкротств северного округа Техаса, оставляет беззащитными мексиканские фирмы перед лицом возможности наложения ареста на их имущество по ту сторону Рио-Гранде.
Since this delay is beyond our control, we cannot assume any liability. Так как эта задержка не зависит от нас, мы не можем взять на себя ответственность.
US endorsement of the Three Seas vision would be fully consistent with the vision of a united Europe, as well as Washington’s past advocacy of energy networks that diversify the region’s and Europe’s energy supplies. Американское одобрение концепции «Трех морей» будет полностью соответствовать видению единой Европы, так же, как и прошлой политике США по поддержке энергетических сетей для диверсификации энергоносителей региона и Европы в целом.
Unfortunately we must inform you that our insurer refuses to accept liability. К сожалению, мы должны Вам сообщить, что наш страховой агент отклонил принятие на себя ответственности.
You may link to our home page, provided you do so in a way that is fair and legal and does not damage our reputation or take advantage of it, but you must not establish a link in such a way as to suggest any form of association, approval or endorsement on our part where none exists. Вы можете делать ссылки на нашу главную страницу при условии, что вы делаете это честным и законным образом и не наносите вред нашей репутации и не используете это в своих интересах. Вам запрещается делать ссылку таким образом, при котором можно было бы предположить любую форму связи, одобрения или поддержки с нашей стороны, которой на самом деле не существует.
limitation of liability Ограничение ответственности
Such links are provided for the user’s convenience only, and their provision does not constitute an authorisation by ActivTrades to the User to access such third party web sites, nor an endorsement of the content of such third party web sites by ActivTrades. Такие ссылки предоставляются только для удобства пользователей, и их предоставление не включает ни разрешения компании ActivTrades пользователю получать доступ к сайтам третьих сторон, ни подтверждения содержания таких сайтов третьих сторон со стороны ActivTrades.
In the process of changing our firm to a limited liability company, the capital shares apportionment has changed. В процессе преобразования фирмы в общество с ограниченной ответственностью распределение акций изменилось.
Such a link to a site or sites is not an endorsement, authorization, sponsorship or affiliation with respect to such site, its owners or its providers. Такие ссылки на сайт или сайты не являются одобрением, авторизацией, спонсорством или принадлежностью к данному сайту, его владельцам и поставщикам.
The sender therefore does not accept liability for any errors or omissions in the contents of this message which arise as a result of e-mail transmission. Поэтому отправитель не несет ответственности за любые ошибки или упущения в содержании данного сообщения, которые могут возникнуть в результате передачи по электронной почте.
The point is the official endorsement of it all. Главное в том, что такое благословляет официальная власть.
Kershaw's employers, Turner Bros Asbestos, do not admit liability. Наниматели Кершоу, Turner Bros Asbestos, не признают ответственности.
Go to the “Content declaration” section and check the box for This video contains paid promotion such as paid product placement, sponsorships or endorsement. Установите флажок В этом видео есть прямая реклама или продакт-плейсмент в разделе "Заявление о контенте".
It imposes criminal liability for false submissions in 2016. Закон вводит уголовную ответственность за подачу ложных данных о доходах в 2016 году.
Inclusion in this list is not an endorsement or recommendation by Facebook. Если мы включили SDK в этот список, это не означает, что Facebook рекомендует его использовать.
Pepperstone Financial does not accept or bear any liability whatsoever in relation to the operation of the Pepperstone Financial Trading Platforms. «Пепперстоун Файненшиал» не принимает и не несет никакой ответственности относительно работы трейдинговых платформ «Пепперстоун Файненшиал».
There's no way to make a skill without an endorsement appear higher than skills with endorsements. Разместить неподтверждённый навык в списке выше подтверждённых невозможно.
Trading with any system that you leave to run and trade your account without being present may cause significant financial loss and Pepperstone Financial does not accept or bear any liability whatsoever in relation to the operation of the Automated Strategies on the Pepperstone Financial Trading Platforms. Торговля по любой системе, которую вы оставляете работать и управлять вашим счетом без вашего присутствия, может привести к значительным финансовым убыткам, и «Пепперстоун Файненшиал» не принимает и не несет никакой ответственности в отношении работы автоматизированных стратегий на Торговых платформах «Пепперстоун Файненшиал».
1. Brand endorsement 1. Одобрение бренда
We are not liable to you for any loss, expense, cost or liability suffered or incurred by you due to you using a version different from our standard version with all available updates installed; Мы не несем ответственности за какие-либо убытки, расходы или обязательства, понесенные вами по причине использования версии, отличающейся от нашей стандартной версии со всеми доступными установленными обновлениями;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!