Примеры употребления "end times" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все33 время окончания18 другие переводы15
Enter Start and End times Укажите время начала и окончания трансляции.
Start times and end times are not scheduled. Время начала и окончания не планируются.
Select the effective start and end times for the rating profile. Выберите дату начала и окончания срока действия профиля оценки.
Type the other start and end times for your friends, Joy and Leslie. Введите другие значениям времени начала и окончания для своих друзей Сергея и Николая.
As you can see, instead of Start and End times, tasks have Start and Due dates. Как видите, вместо времени начала и конца у задач есть «Дата начала» и «Дата выполнения».
Consequently, the start and end times of trading for certain instruments may differ from those listed above. EXNESS агрегирует котировки от нескольких поставщиков, поэтому время начала и окончания торговли по некоторым инструментам может отличаться от указанного выше.
The resource capacity that is already reserved is considered, and overlaps between those start times and end times are considered. Учитывается уже зарезервированная мощность ресурса, и рассматриваются перекрывания между временем начала и окончания.
These options help guarantee that jobs are scheduled based on current capacity, and that start and end times do not overlap. Данные вариант гарантируют, что задания запланированы на основе текущих мощностей, и время начала и окончания различных заданий не совпадает.
They can change the Start or End times, and click Propose Time. Then, they can add a message and click Send. Он может изменить время начала или окончания и нажать кнопку «Предложить время», а затем добавить сообщение и нажать кнопку «Отправить».
You can do that, down here, but it's easier to simply drag these lines to change the Start and End times. Вы можете сделать это здесь, но проще всего перетащить эти линии, чтобы изменить время начала и окончания.
In the meeting window, enter the start and end times, add attachments or additional info if you want, and then select Send. В окне собрания укажите время начала и окончания, добавьте вложения или дополнительные сведения и выберите Отправить.
Say that you and your friends know your start and end times at a volunteer project, and want to know how much time you spent. Предположим, вы с друзьями знаете время начала и окончания работы над волонтерским проектом и хотите узнать, сколько времени он займет.
Scheduling that is based on finite capacity makes sure that start times and end times for an operation on a specific date do not overlap. Планирование с ограничением по мощности обеспечивает отсутствие перекрывания времени начала и окончания операции на конкретную дату.
When the end times come, the true believers in Christ will be lifted up, body and soul, into heaven, leaving everyone else to duke it out. Когда настанет конец света, настоящие верующие в Христа будут забраны на верх, плотью и душой, в рай, оставив всех остальных выживать.
Ahmadinejad's "vision" at the UN could be dismissed as political posturing if it weren't for a string of similar statements and actions that suggest he believes that he is destined to bring about the "End Times" - the end of the world - by paving the way for the return of the Shia Muslim messiah. "Видения" Ахмадинежада в ООН можно было бы рассматривать как политическое позирование, если бы не было других подобных заявлений и действий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!