Примеры употребления "enamored" в английском с переводом "очаровывать"

<>
Infatuated, enamored, in love with. Увлеченный, очарованный, влюбленный.
As a result, the French are enamored with the welfare state in all its manifestations. В результате, французы очарованы идеей "государства всеобщего благосостояния" во всех её проявлениях.
Vickers is no more enamored of so-called "limited purpose banking," in which all debt is effectively securitized. Викерс не более очарован и так называемой "банковской системой ограниченного назначения", в которой все долги эффективно обеспечиваются ценными бумагами.
Such Westerners are now often just as enamored of China's paternalistic - and equally opaque and impenetrable - political system. Такие представители западной цивилизации сейчас часто так же очарованы китайской патерналистской - и столь темной и непостижимой - политической системой.
This was all the more relevant to the extent that Pope John Paul II is not enamored with the United States. Это было тем более уместным, т.к. папа римский Иоганн Павел II не был очарован Соединенными Штатами.
The West, in general, seems to be far too enamored of using sticks and to resort to punitive measures without first exhausting other options. Запад в целом, похоже, слишком очарован своей политикой кнута, и привык прибегать к карательным мерам, не попробовав вначале другие методы и средства.
Yet, no matter how enamored of the "international community" they may be, the Palestinians might not be happy with a plan that comes from a US-led international alliance. Палестинцы, вне зависимости от того, насколько они могут быть очарованы "международным сообществом", вряд ли будут довольны планом, исходящим от альянса, возглавляемого США.
The great French observer of American democracy, Alexis de Tocqueville, saw this face of American democracy in the 1830’s, noting that “Americans are so enamored of equality that they would rather be equal in slavery than unequal in freedom.” Великий французский эксперт по американской демократии Алексис Токвиль видел это лицо американской демократии в 1830-х годах, отметив что «американцы так очарованы своим равенством, что они скорее будут равными в рабстве, чем неравными на свободе».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!