Примеры употребления "enameling oven" в английском

<>
D’Agostino is back in the industrial software business, working for Trasmetal SpA, a Milan-based maker of painting and enameling systems. Д’Агостиньо вернулся в отрасль промышленного программного обеспечения и поступил на работу в миланскую компанию Trasmetal SpA, которая производит оборудование для покраски и эмалирования.
The phrases are part of a rap and make use of local references such as "Let's put a bao (bun) in the oven" to make fun of the birth rate in Singapore. Эти фразы являются частью рэпа, который использует местные поговорки вроде "Давай положим бао (булку) в печку", чтобы посмеяться над уровнем рождаемости в Сингапуре.
They'll just be pulling a three ton panettone out of an oven to serve during celebrations in the southern part of one of the country's biggest cities. Они будут вынимать из печи трехтонный кулич, чтобы подать его на праздновании в южной части одного из крупнейших городов страны.
All this punctuated by exhortations to get back in the oven and people thoughtfully ordering coffins on my behalf. Все это сопровождается призывами вернуть евреев в печи, а некоторые люди предусмотрительно заказывают для меня гробы.
Would a similar approach work for the gas in your oven? Может ли такой же подход применяться и к газу в вашей плите?
I left the pot roast in the oven. Я оставил тушеное мясо в духовке.
I want you to put your sausage rolls in my oven - fan assisted. Я хочу, чтобы ты засунул свою сосиску в мою духовку, с разбегу.
So if it's 40 minutes per batch from beginning to end, baking 4 dozen at a time, that's 48 cupcakes times 20 trips to the oven, which equals nine hours, which equals $4,000. Так что, если тратить 40 минут на партию от начала до конца, выпекать 4 десятка за раз, это 48 кексов время 20 поездок в духовку, которые равны девяти часам, которые равны 4,000 долларам.
Crows took my corkscrew into the oven. Вороны утащили мой штопор в духовку.
Uh, well, I'm not sure about basting, but if the oven isn't hot enough, we can finish roasting the turkey under the heat of Cate's sister's glare. Что ж, я не уверена насчет поливания, но если духовка недостаточно прогрелась, то мы сможем дожарить индейку под испепеляющим взглядом сестры Кейт.
These cookies are for Grant's bake sale at school, - and those just came out of the oven. Это печенье для Гранта, для распродажи домашней выпечки в школе и они только что из печки.
It's like being braised in an oven. Как будто в духовке.
I'm gonna chop you up, put you on a cookie sheet, and shove you in the oven! Я порежу вас на мелкие кусочки, положу на протвень и засуну в плиту!
I put the chicken thighs in the oven. Я поставила в духовку куриные ножки.
And on Christmas Eve, pork roasting in the oven, the parlour cleaned, with fruit along the sideboard. Сочельник, свинина жарится в духовке, гостиная убрана, фрукты в буфете.
Oh, there's a casserole I've left warming for you in the oven. Да, я же оставила разогреваться запеканку в печи.
Well, it's been like an oven outside so I was thinking we could go swimming at Crater Lake. Ну, на улице как в духовке так что я подумала, может мы могли бы искупаться в Озере Кратера.
How about the fact that Brooke s got your feeble-minded bun in her oven. Как насчет того факта, что в духовку Брук попала твоя слабоумная булочка.
So anyway, we're eight years old and Sheldon converts my Easy Bake Oven to some kind of high-powered furnace. Так вот, нам по восемь лет, и Шелдон превращает мою детскую плитку в мощную топку.
There we would have our tandoori oven. Там мы установим печь тандури.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!