Примеры употребления "empowering" в английском с переводом на русский

<>
The second, communities - empowering women. Второй уровень - уровень общества: расширение прав и возможностей женщин.
Empowering China’s New Miracle Workers Власть для новых китайских созидателей чуда
Empowering the Other Half of Africa’s Economy Укрепление «второй половины» африканской экономики
You understand that the business is about empowering women. Ты понимаешь, что бизнес предоставляет права женщинам.
By empowering choice, we can create a culture of opportunity. Обеспечивая свободу выбора, мы создаём среду открытых возможностей.
Empowering the Iranian people means weakening Khamenei and his military allies. Поддержка иранского народа означает ослабление Хаменеи и его военных союзников.
And it's a - it's a powerful and empowering tool. Это могущественный инструмент, который наделяет силой.
83 percent of them took action - evidence that it is indeed empowering. 83% начали действовать - доказательство, которое воодушевляет.
Empowering them will change everything - more than technology and design and entertainment. И если предоставить им права, то это изменит всё - больше чем просто технологию, дизайн и развлечения.
We know from existing evidence that empowering women and girls can accelerate progress. У нас уже есть доказательства, что повышение роли женщин и девочек помогает ускорению прогресса.
So empowering the women and giving the opportunity - we are there for them. Придавать женщинам сил и предоставлять возможности - вот для чего мы там;
I'm no expert, but it's empowering to make the first move. Я не эксперт, Но это дает мне право сделать первый шаг.
He recognizes that shared sovereignty will make Europe more influential, thereby empowering its citizens. Он полагает, что единый суверенитет сделает Европу более влиятельной, а это расширит права её граждан.
On many transnational issues, empowering others can help to accomplish one's own goals. По многим транснациональным вопросам предоставление полномочий другим может помочь в достижении чьих-то целей.
Empowering today’s workers will also help meet the challenges resulting from aging populations. Расширение возможностей трудоспособного населения позволит также справиться с трудностями, возникающими из-за старения населения.
Empowering women has the potential to reap tremendous benefits, not least for the global economy. Расширение прав и возможностей женщин имеет потенциал, из которого можно извлечь огромную пользу, и не только для мировой экономики.
We built this institution based on social justice, gender equity, this idea of empowering women. Мы строили этот институт, основанный на социальной справедливости, половом равенстве, идее наделения правами женщин.
Empowering citizens means giving them both the power to decide and the knowledge to decide well. Предоставление гражданам большей власти означает предоставление им возможности принимать решения и знаний, для того, чтобы они могли принять хорошие решения.
Other important steps taken since the fall of the Taliban include providing education and empowering women. В числе важных мер, принятых со времени падения талибанского режима, он упомянул образование и расширение возможностей женщин.
Empowering girls to use their energies and talents to transform their societies will not be easy. Будет нелегко дать девочкам возможность применить их энергию и таланты ради трансформации общества, в котором они живут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!