Примеры употребления "empirical" в английском

<>
Not much, the empirical evidence suggests. Не очень важным, как показывают эмпирические факты.
Empirical evidence seems to bear that out. Эмпирические данные, кажется, это подтверждают.
There’s empirical evidence that supports this. Наша гипотеза подтверждается эмпирическими данными.
This conclusion is itself based on empirical analysis. Этот вывод в свою очередь основан на эмпирическом анализе.
And that ecology is necessarily relative, historical and empirical. И эта экология неизбежно является относительной, исторической и эмпирической.
There are also empirical dimensions to this forecasting failure. Кроме того, у рассматриваемого провала в прогнозировании есть ещё и эмпирические аспекты.
Again, scores of empirical studies have followed up the model. И опять за моделью последовало большое количество эмпирических исследований.
What is science but the empirical pursuit of the truth? Что такое наука, если не эмпирическое стремление к истине?
In the absence of empirical research, generalizations must be guesswork. При отсутствии эмпирического исследования любые обобщения могут делаться лишь на уровне предположений.
The historical dynamics and empirical evidence from Asia are overwhelming. Историческая динамика и эмпирические доказательства, которые можно найти в Азии, огромны.
Again, the empirical evidence does not support this extravagant claim. Опять же, эмпирические данные не подтверждают это экстравагантное заявление.
In addition, empirical critical loads were available for terrestrial ecosystems. Кроме того, подготовлены эмпирические критические нагрузки для экосистем суши.
In fact, empirical data suggest the significance of this danger. Действительно, эмпирические данные указывают на значительность этой опасности.
Attention has focused upon empirical targets based on science and technology statistics. Главное внимание уделяется эмпирическим целевым показателям, опирающимся на статистику науки и техники.
Again, it is hard to find strong empirical support for that argument. Опять же, сложно найти сильное эмпирическое обоснование для данного заявления.
Empirical relationships or emission factors do not always exist for all sources. Во многих случаях эмпирические взаимосвязи или коэффициенты пересчета выбросов установлены далеко не для всех источников.
Last October, McKinsey Global Institute published a major empirical report of Russian industry. В прошлом октябре МкКинзи Глобал Инститьют опубликовал крупный эмпирических отчет о российской промышленности.
They can access mega-databases, where they can find patterns and empirical regularities. Они имеют доступ к мегабазам данных, где можно найти примеры и эмпирические закономерности.
So far, there is no hard empirical evidence that that is the case. Однако надёжных эмпирических подтверждений этому на сегодня не существует.
This is not to say that there is no empirical case for trade liberalization. Я не хочу этим сказать, что нет эмпирических доказательств пользы торговой либерализации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!