Примеры употребления "emanations" в английском

<>
I've been poisoned by radium emanations. Я отравлен радиоактивным излучением.
We can identify and locate any telekinetic or telepathic emanation anywhere. Мы можем распознать и узнать место нахождение любого телекинетического или телепатического излучения.
Some emanation from it affects the atmosphere, even the magnetic fields of the planet, and causes the rest of the trouble. Некая эманация от него влияет на атмосферу, и даже на магнитные поля планеты, и является причиной всех остальных проблем.
The foundations of Kazakhstan's export control system were laid in March 1993 with the adoption of Decision No. 183 of the Cabinet of Ministers of Kazakhstan “On the export and import of nuclear material, technology, equipment and facilities, special non-nuclear material, dual-use equipment, materials and technology, sources of radioactive emanation and isotope products”. Основа системы экспортного контроля в Казахстане заложена в марте 1993 года принятием постановления Кабинета Министров РК № 183 «Об экспорте и импорте ядерных материалов, технологий, оборудования, установок, специальных неядерных материалов, оборудования, материалов и технологий двойного назначения, источников радиоактивного излучения и изотопной продукции».
It has never been conceived as an emanation of society, instituted to protect the rights of citizens, temper the consequences of conflicts among them and advance the public weal. Оно никогда не создавалось как эманация общества, направленная на защиту прав граждан, сглаживание последствий конфликтов между ними и содействие общему благу.
I am not one of your shitty little emanations! Я не твоё дерьмовое маленькое привидение, Баннистер!
What, you're here to protect them while they mistreat and torture the chickens on this farm and the people who live downwind of its foul emanations? Что, вы тут, чтобы защитить их в то время как они плохо обращаются и пытают с цыплятами на своей ферме, а люди живущие неподалеку задыхаются от запаха?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!