Примеры употребления "electroshock" в английском

<>
Which held that once certain rehabilitation targets had been reached, targets attainable by hydrotherapy and electroshock, the patient could resume a normal life. Которая полагает, что были достигнуты некоторые реабилитационные цели, и достигнуты они были гидротерапией и электрошоком, а пациент смог продолжить нормально жить.
Allegedly, he received electroshocks with the use of a special electric device: electric cables were attached to different parts of his body (they were placed in his mouth and attached to his teeth, as well as to his genitals). Как утверждается, он подвергался действию электрошока с использованием специальных электрических устройств: электрические провода прикреплялись к различным частям его тела (они помещались в рот и привязывались к зубам, а также к гениталиям).
Sherwin Nuland on electroshock therapy Шервин Нуланд об электросудорожной терапии
You didn't prepare me for electroshock therapy. Вы не приготовили меня к электротерапии.
Well, he said, "Can't we try a course of electroshock therapy?" Он сказал им - может, попробуем электрошоковую терапию?
But it has to be technological, so I'll talk about electroshock therapy. Но речь должна идти о технологиях, поэтому я расскажу об электрошоковой терапии.
And so the whole idea of electroconvulsive, electroshock therapy disappeared, but has had a renaissance in the last 10 years. Постепенно, идея электросудорожной, электрошоковой терапии сошла на нет. . Но возродилась в течение последних 10 лет.
This reason really is that I am a man who, almost 30 years ago, had his life saved by two long courses of electroshock therapy. Причина на самом деле заключается в том, что почти 30 лет назад два длинных курса электрошоковой терапии спасли мне жизнь.
Prescribe structures that eliminate the difference of potential between conductive barrier, enclosures and the car body to prevent electroshock even when the insulation is destructed. Стандарты предписывают конструкции, позволяющие исключить разность потенциалов между токопроводящей перегородкой, ограждениями и кузовом автомобиля в целях исключения возможности электрического удара даже в случае разрушения изоляции.
Public acceptance is fragile; there are no antidiscrimination employment protections, same-sex marriage is illegal, and some parents still push LGBT children into electroshock “conversion” therapy. Сейчас общественное признание — весьма хрупкое, нет никаких законов, защищающих от дискриминации при приеме на работу, однополые браки запрещены, а некоторые родители до сих пор отправляют своих детей-геев на электрошоковую терапию, чтобы «обратить» их на правильный путь.
Surgeon and author Sherwin Nuland discusses the development of electroshock therapy as a cure for severe, life-threatening depression - including his own. Itв ™s a moving and heartfelt talk about relief, redemption and second chances. Xиpypг и писатель Шервин Нуланд рассуждает о развитии электросудорожной терапии, как о средстве от тяжелой, хронической депрессии, в т.ч. на примере из своей жизни. Это искренний рассказ о лечении, об исцелении и втором шансе в жизни.
The State party should carefully review the use of electroshock devices, strictly regulate their use, restricting it to substitution for lethal weapons, and eliminate the use of these devices to restrain persons in custody, as this leads to breaches of article 16 of the Convention. Государству-участнику следует тщательно рассмотреть вопрос об использовании электрошоковых устройств, строго регламентировать их использование, с тем чтобы оно допускалось лишь в качестве альтернативы применению огнестрельного оружия, и отменить их использование в качестве смирительной меры в отношении лиц, содержащихся под стражей, поскольку это приводит к нарушениям статьи 16 Конвенции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!