Примеры употребления "electronic signatures" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все225 электронная подпись215 другие переводы10
Set up a custom requirement for electronic signatures Настройка пользовательского требования к электронном подписям
On the one hand, technological measures and systems for electronic signatures, in particular digital signatures, are currently much too diverse to enable uniform international standards. С одной стороны, используемые на сегодняшний день технические решения и системы в области электронных, и особенно цифровых, подписей слишком разнообразны, чтобы можно было говорить о применении каких-либо единых международных стандартов.
Digital or electronic signatures authenticate the authorship of an electronic document and guarantee its integrity, in the same way as a manual signature on a paper document. Речь идет о механизме, позволяющем аутентифицировать автора электронного документа и гарантировать целостность документа по аналогии с рукописной подписью, проставляемой в документе на бумажном носителе.
Mr. Gregory (Canada) said that Canada, in its written comment, had proposed that the reliability test for electronic signatures contained in draft paragraph 3 (b) should be deleted. Г-н Грегори (Канада) говорит, что Канада в своем письменном замечании предложила исключить критерий надежности элек-тронных подписей, содержащийся в проекте пунк-та 3 (b).
In Belarus, in January 2000, a law on electronic documents had been adopted which laid the legal foundations for the use of such documents and of electronic signatures for concluding commercial transactions. В январе 2000 года в Беларуси был принят закон «об электронном документе», в котором определяются правовые основы применения таких документов и электронных цифровых подписей, в том числе для заключения коммерческих сделок.
On the other hand, fears about fraud and manipulation in electronic communications have led some jurisdictions to establish rather stringent regulatory requirements, which in turn may have discouraged the use of electronic signatures, in particular digital signatures. С другой стороны, опасения в связи с возможным мошенничеством и манипулированием электронной связью побудили некоторые правовые системы ввести довольно строгие регулирующие требования, которые в свою очередь могли оказать сдерживающее влияние на применение электронных, и особенно цифровых, подписей.
The application of a reliability test to electronic signatures would entail major problems where, for instance, other creditors of the parties to a transaction sought access to the assets involved, alleging that the signature requirement had not been met. Применение критерия надежности к электрон-ным подписям может привести к возникновению серьезных проблем, если, например, другие креди-торы сторон сделки попытаются получить доступ к задействованным активам, утверждая, что не соблю-дено требование в отношении подписи.
However, there are also legal difficulties related to use of electronic authentication and signature methods, in particular in connection with domestic laws that either prescribe or favour the use of a particular technology for electronic signatures, typically digital signature technology. Однако использование электронных методов подписания и удостоверения подлинности наталкивается и на трудности юридического характера, связанные, в частности, с внутренним законодательством, предписывающим или поощряющим использование тех или иных конкретных технологий электронного подписания- как правило, цифровых подписей.
The United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg Rules), on the other hand, applies to “contracts of carriage” as opposed to “bill of lading or similar document of title” and allows the use of electronic signatures. Конвенция Организации Объединенных наций о морской перевозке грузов 1978 года (Гамбургские правила), с другой стороны, распространяется на " контракты на перевозку " в противоположность " коносаменту или аналогичному товарораспорядительному документу " и позволяет ставить подпись с помощью электронных средств.
Recommends that all States give favourable consideration to the newly adopted UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures, together with the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce adopted in 1996 and complemented in 1998, when they enact or revise their laws, in view of the need for uniformity of the law applicable to alternatives to paper-based forms of communication, storage and authentication of information.” рекомендует всем государствам надлежащим образом учитывать новый приня-тый Типовой закон ЮНСИТРАЛ об элект-ронных подписях совместно с Типовым зако-ном ЮНСИТРАЛ об электронной торговле, принятым в 1996 году и дополненным в 1998 году, при принятии или пересмотре своих законов ввиду необходимости унификации законодательства, применимого к альтерна-тивным бумажным формам методам передачи, хранения и подтверждения подлинности информации ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!