Примеры употребления "electronic format" в английском

<>
Переводы: все92 электронный формат46 другие переводы46
Producing and disseminating publications in print and electronic format, especially the United Nations Disarmament Yearbook; подготовка и распространение изданий в печатном и электронном виде, в частности Ежегодника Организации Объединенных Наций по разоружению;
A prerequisite for the electronic flow of documents is the submission of material in electronic format. Одним из необходимых условий внедрения электронного документооборота является представление материалов в электронном виде.
The Government of India submitted its annual report for 2003 in electronic format on 31 March 2004. Правительство Индии представило свой годовой отчет за 2003 год в электронной форме 31 марта 2004 года.
Worksheets or disaggregated calculations should be provided, preferably in an electronic format and in a hard copy. Рабочие листы или дезагрегированные расчеты следует представлять предпочтительно в электронной форме и в печатном виде.
General IOM submitted its annual report for 2003 in both hard-copy and electronic format on 31 March 2004. ИОМ представила свой годовой отчет за 2003 год как в печатном виде, так и в электронной форме 31 марта 2004 года.
General IOM submitted its annual report for 2008 on 1 April 2009, in both hard copy and electronic format. ИОМ представил свой годовой отчет за 2008 год 1 апреля 2009 года как в печатном виде, так и в электронной форме.
IFREMER/AFERNOD submitted its annual report for 2003 in hard copy and electronic format on 9 April 2004, in French. ИФРЕМЕР/АФЕРНОД представил свой годовой отчет за 2003 год в печатном виде и электронной форме 9 апреля 2004 года на французском языке.
COMRA submitted to the Secretary-General on 10 June 2003 its annual report both in hard copy and electronic format. КОИОМРО представило 10 июня 2003 года свой годовой отчет Генеральному секретарю в печатном виде и электронной форме.
To this end, the Environment Service has recently launched its website which contains much of the information currently available in electronic format. С этой целью Служба охраны окружающей среды недавно создала свой вебсайт, на котором содержится большой объем информации, имеющейся в настоящее время в электронной форме.
For the information available in electronic format, this activity can be facilitated by a word search or query on relevant database fields. Применительно к информации, имеющейся в электронной форме, упростить эту задачу можно с помощью поиска по ключевым словам или запросов по соответствующим полям базы данных.
Upon additional request, we can also provide partners with our logo, full-screen banners, and other elements of corporate style in electronic format. Также по дополнительному запросу мы можем предоставить партнерам логотип, full-screen баннеры и другие элементы фирменного стиля в электронном виде.
Consideration might be given to specifying that the vouchers and other documents referred to in this regulation may be issued in electronic format. Возможно, следует обсудить возможность добавления указания на то, что упоминаемые в настоящем положении оправдательные и иные документы могут выдаваться в электронной форме.
The Transport tax declaration electronic format has been updated according to Federal tax authority order N MMB-7-11/254@ from April 25, 2014. Обновлен формат налоговой декларации по транспортному налогу в электронном виде в соответствии с Приказом ФНС № ММВ-7-11/254@ от 25 апреля 2014 года.
The Government of the Republic of Korea submitted its annual report for 2002 in both hard-copy and electronic format on 31 March 2003. Правительство Республики Корея представило свой годовой отчет за 2002 год как в печатном виде, так и в электронной форме 31 марта 2003 года.
General The Government of the Republic of Korea submitted its annual report for 2003 in both hard-copy and electronic format on 30 March 2004. Правительство Республики Корея представило свой годовой отчет за 2003 год как в печатном виде, так и в электронной форме 30 марта 2004 года.
The appraisal and retrospective classification of 60 years of legacy documentation in all formats, including electronic format, represents a huge volume and therefore a significant challenge. Ретроспективная оценка и определение степени секретности накопленных за 60 лет документов во всех форматах, включая электронный, — это огромный объем работы, и, как следствие, его выполнение сопряжено со значительными трудностями;
Knowledge transfer will be supported by the production of guidelines in hard copy and electronic format, and by further developing web-based knowledge resources for economic statistics. Передаче знаний будет способствовать подготовка методических указаний в печатной и электронной форме, а также дальнейшая разработка связанных с экономической статистикой информационных ресурсов на базе Интернета.
DORD submitted its annual report for 2002 in both hard copy and electronic format on 19 March 2003 (within 90 days of the end of the calendar year). ДОРД представила свой годовой отчет за 2002 год как в печатном виде, так и в электронной форме 19 марта 2003 года (в течение 90 дней после окончания календарного года).
Yuzhmorgeologiya submitted its annual report for 2002 in both hard copy and electronic format on 21 March 2003 (within 90 days of the end of the calendar year). «Южморгеология» представила свой годовой отчет за 2002 год как в печатном виде, так и в электронной форме 21 марта 2003 года (в течение 90 дней после окончания календарного года).
IOM submitted its annual report for 2002 in both hard copy and electronic format on 24 March 2003 (within 90 days of the end of the calendar year). ИОМ представил свой годовой отчет за 2002 год как в печатном виде, так и в электронной форме 24 марта 2003 года (в течение 90 дней после окончания календарного года).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!