Примеры употребления "ekho moskvy" в английском

<>
Other Muscovites feel the same way, and radio Ekho Moskvy has bristled with calls. Того же мнения придерживаются и прочие москвичи. В студии радиостанции «Эхо Москвы» телефон разрывался от звонков.
Ekho Moskvy was taken off the air three times, but three times it came back on. «Эхо Москвы» отключали от эфира три раза, и три раза оно возвращалось обратно.
In this series are Moskovskij Komsomolets and the influential political radio stations Ekho Moskvy and Svoboda. Газета «Московский Комсомолец» и влиятельные политические радиостанции «Эхо Москвы» и «Свобода» также принадлежат к этой категории.
Ekho Moskvy still broadcasts to the city of Moscow, and is as wily and independent as ever. «Эхо Москвы» по-прежнему вещает на Москву, и является коварной, пронырливой и независимой как никогда.
Dmitry Peskov, Putin’s spokesman, confirmed the authenticity of the response posted on the website of broadcaster Ekho Moskvy. Пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков подтвердил подлинность размещенного на веб-сайте радиостанции «Эхо Москвы» ответа.
For a year, a small station called Ekho Moskvy, or Echo of Moscow, had been reporting and commenting on the news. Целый год небольшая радиостанция под названием «Эхо Москвы» выдавала новости и комментарии к ним.
Now Ekho Moskvy staffers fear that their station may follow NTV, though the board of directors does not exercise editorial oversight. Сейчас сотрудники «Эха Москвы» боятся, что их станция может последовать за НТВ, хотя совет директоров не занимается редакционной политикой.
callers to the liberal radio station Ekho Moskvy demanded, arguing that they must have been stolen to undermine Lebedev’s case. - задавали вопрос слушатели либеральной радиостанции «Эхо Москвы», дозвонившиеся в эфир, и высказывали предположение, что их украли, чтобы испортить дело Лебедева.
Even independent radio station Ekho Moskvy conducted a tongue-in-cheek poll Tuesday, asking whether Russia would support “a Maidan” in Ferguson. Даже независимая радиостанция «Эхо Москвы» провела в минувший вторник ироничный опрос, предложив ответить на вопрос о том, поддержала ли бы Россия «Майдан» в Фергюсоне.
“Most likely, from Putin and his team’s point of view, Ekho Moskvy went beyond the limits set for mass media in this system. - Скорее всего, с точки зрения Путина и его команды «Эхо Москвы» вышло за те рамки, которые может занимать в этой системе СМИ.
Last week, an Ekho Moskvy radio reporter evoked it in an interview with Putin’s spokesman Dmitri Peskov, asking him about the president’s handshake. Сегодня репортер радиостанции «Эхо Москвы» навеял воспоминания об этом случае во время интервью пресс-секретаря Путина Дмитрия Пескова, спросив его о президентском рукопожатии.
“Putin has one Russia; many Russians have another. The two don’t really intersect much,” observed Alexei Gusarov, who hosts a talk show on Ekho Moskvy radio. «У Путина Россия одна, а у многих россиян — другая, и они практически не пересекаются», — отмечает ведущий ток-шоу на радиостанции «Эхо Москвы» Алексей Гусаров.
One politician, Boris Nadezhdin, announced through his blog on the Ekho Moskvy Web site that he is suing NTV over the program and invited others to join him. Один политик, Борис Надеждин, заявил в своем блоге на сайте «Эхо Москвы», что он подает в суд на НТВ по поводу программы и пригласил других к нему присоединиться.
Even if you have 100 billion (dollars) it will not save you from the authorities if they find you objectionable,” said Anton Orekh, a commentator on Ekho Moskvy radio. Ты можешь иметь сто миллиардов (долларов), это не спасет от произвола властей, если они сочтут тебя неудобным», - считает Антон Орех, комментатор радио «Эхо Москвы».
It coincided with a denial-of-service attack on the Web site of Ekho Moskvy, a homegrown news organization but one that has long been a thorn in Putin’s side. На самом деле, все это совпало с отключением доступа на сайт «Эхо Москвы», доморощенной новостной организации, которая давно вызывает раздражение у Путина.
“We regret that two independent directors, Alexander Makovsky and Yevgeny Yasin, who have helped Ekho Moskvy to develop for 11 years, have to leave the board as a result of these events. - Мы выражаем сожаление, что в результате этих событий совет директоров вынуждены покинуть два независимых директора – Александр Маковский и Евгений Ясин, которые 11 лет помогали развиваться “Эху Москвы”.
Khalip tried to escort him to the hospital while also broadcasting a live interview with the Russian radio station Ekho Moskvy, but the car they were in was trapped by a police phalanx. Халип попыталась отвезти его в больницу, одновременно ведя в прямом эфире интервью с российской радиостанцией «Эхо Москвы», но их автомобиль окружила милицейская шеренга.
On the eve of the three-year anniversary of Georgia's brief war with Russia over the renegade province of South Ossetia, Medvedev provided the radio station Ekho Moskvy with a rare interview. Накануне трехлетней годовщины короткой войны Грузии и России в сепаратистской Южной Осетии Медведев дал редкое интервью московской радиостанции «Эхо Москвы».
Monday night’s arrest of Alexei Navalny, a crusading anti-corruption blogger, might be the biggest mistake the authorities could have made, suggested Alexei Venediktov, chief editor at the Ekho Moskvy radio station. По словам Алексея Венедиктова, главного редактора радиостанции «Эхо Москвы», задержание в понедельник Алексея Навального, борца с коррупцией и известного блогера, возможно, стало самой большой ошибкой, которую могли совершить власти.
More recently, he had stepped down from his post as the head of Gazprom-Media, a holding company that owns several prominent pro-Kremlin TV networks and the popular Ekho Moskvy radio station. Позже он ушел с поста главы «Газпром-медиа», холдинга, которому принадлежат несколько прокремлевских телеканалов и популярная радиостанция «Эхо Москвы».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!