Примеры употребления "efficacy" в английском

<>
Today, efficacy is the challenge. На сегодняшний день эффективность является проблемой.
Refback has proved its efficacy in practice. Рэфбек уже доказал свою эффективность на практике.
And, as well, as of efficacy, agency. Как и эффективность, и практичность.
Capitalism's three stabilizing devices lost their efficacy. Три стабилизирующих компонента капитализма потеряли свою эффективность.
Our criteria were simple: safety, efficacy, and value for money. Наши критерии были простыми – безопасность, эффективность, соотношение цена-качество.
No wonder that the efficacy of these tools has weakened. Неудивительно, что эффективность этих методов снизилась.
A testament to the power and efficacy of state capitalism? Что она доказала силу и эффективность государственного капитализма?
Unfortunately, central bankers misread the efficacy of their post-2008 policy actions. К сожалению, руководство центральных банков неправильно оценило эффективность своих политических мер, предпринятых после 2008 года.
I'm doing a longitudinal study on the efficacy of various orthopedic procedures. Я занимаюсь лонгитюдным исследованием эффективности различных ортопедических процедур.
But the first potential vaccine to be tested for efficacy recently failed miserably. Но первая вакцина, которая должна была пройти проверку на эффективность, недавно с треском провалилась.
This, by itself, calls for a review of the overall efficacy of inflation-targeting. Это само по себе требует пересмотра общей эффективности инфляционного таргетирования.
The mixed record of poverty reduction calls into question the efficacy of conventional approaches. Неоднозначные отчеты о снижении нищеты подвергают сомнению эффективность обычных подходов.
Indeed, every new GM crop variety must meet rigorous health, environmental, and efficacy standards. Действительно, каждый новый сорт ГМ культур должен соответствовать жестким стандартам по здоровью, экологии и эффективности.
The good news is that such solutions exist, and are proving their efficacy everyday. Хорошие новости заключаются в том, что такие решения существуют и ежедневно доказывают свою эффективность.
Likewise, even proponents of a no-fly zone are doubtful about its potential efficacy. Подобным образом, даже сторонники создания "бесполетной зоны" сомневаются в эффективности подобного воздействия.
As the efficacy of military power is reduced, so the importance of economic power grows. По мере снижения эффективности военной силы растет важность экономической силы.
More recently, skepticism about vaccine safety and efficacy has been on the rise in Southern Europe. А с недавних пор скептицизм в отношении безопасности и эффективности вакцин усилился в Южной Европе.
The US-led invasion of Iraq called into question the efficacy of today's international system. Вторжение в Ирак под предводительством Соединенных Штатов поставило под вопрос эффективность сегодняшней международной системы.
For starters, his effort demonstrated the efficacy of using data to understand a public health crisis. В первую очередь, его работа показала эффективность применения данных для лучшего понимания кризисных ситуаций в сфере здравоохранения.
And I've had very serious doubt about its efficacy, and my own faith in humanity. И у меня были серьезные сомнения насчет их эффективности и моей собственной веры в людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!