Примеры употребления "economic impact" в английском с переводом на русский

<>
The consumption of khat has a considerable economic impact. Потребление ката имеет ощутимые экономические последствия.
It will have an immediate economic impact on companies who will lose employees. Это сразу же скажется на экономических показателях компаний, которые потеряют своих сотрудников.
Malaria's economic impact is more insidious, particularly where transmission is most intense. Малярия оказывает на экономику еще более коварное воздействие, особенно там, где болезнь распространяется наиболее интенсивно.
To some extent, demographic change is inevitable, as is its transformative economic impact. Демографические перемены в какой-то степени являются неизбежными, как и их преображающее влияние на экономику.
It's that it's the first time that it's having major economic impact. Но все же это первый раз, когда эти действия имеют большой экономический эффект.
And yet, whatever the adverse economic impact of aging, it is important to consider the alternative. И все же, независимо от неблагоприятных экономических последствий старения, важно учитывать альтернативу.
The narrow view of the catastrophe’s economic impact is that Japan doesn’t really matter anymore. Узкий взгляд на экономические последствия катастрофы заключается в том, что Япония уже, в действительности, не оказывает существенного влияния на остальной мир.
As the debate about TPP suggests, Americans these days judge trade deals for their economic impact only. Судя по дебатам вокруг ТРР, американцы оценивают торговые соглашения исключительно по влиянию на свою экономику.
Given Europe's fiscal deficits and the economic impact of reducing them, that is a huge potential prize. Учитывая бюджетные дефициты стран Европы и экономические последствия их снижения, это огромная потенциальная выгода.
Consider the mobile Internet, with an annual economic impact that is projected to reach $10 trillion by 2025. Рассмотрим мобильный Интернет с ежегодным экономическим эффектом, который по прогнозам достигнет 10 триллионов долларов к 2025 г.
Food safety is also a concern, as is the economic impact of nuclear uncertainties on the Japanese psyche. Безопасность пищевых продуктов также вызывает озабоченность, как и экономические последствия влияния ядерной неопределенности на психику японцев.
The transformation will not be costless, and governments must be frank with their electorates about its social and economic impact. Преобразование не будет без затрат, и правительства должны быть откровенным со своими избирателями о социально-экономических последствиях.
While battles over energy and environmental laws may dominate the headlines, the biggest economic impact will come from reversing bank regulations. В то время как в средствах массовой информации может доминировать борьба за энергетические и экологические законы, наибольший экономический эффект будет исходить от изменения банковского регулирования.
But, despite these efforts, FDI inflows in the region (excluding South Africa) remain too low to have a significant economic impact. Но, несмотря на данные усилия, потоки ПИИ в регион (за исключением ЮАР) остаются слишком слабыми, чтобы оказать серьёзный экономический эффект.
Discussion Question: In your personal opinion, what is the most important economic impact of EU enlargement on your country, organization or business? Вопрос для обсуждения: В чем, по вашему личному мнению, заключаются наиболее важные экономические последствия расширения ЕС для вашей страны, организации или предприятия?
More than 100,000 protesters gathered in Budapest, furious at the political symbolism of the tax and its very real economic impact. Более 100 000 протестующих собрались в Будапеште, возмущенные как политическим подтекстом этого налога, так и тем, что он весьма ощутимо ударил бы по карману.
Discussion Question: In your personal opinion, what is the most important economic impact of EUof EU enlargement on your country, organization or business? Вопрос для обсуждения: В чем, по вашему личному мнению, заключаются наиболее важные экономические последствия расширения ЕС для вашей страны, организации или предприятия?
Without a strong economic impact, America’s opening to Cuba will not make even a small contribution to political liberalization on the island. Без сильного экономического эффекта возобновление американских отношений с Кубой не принесёт даже минимальной пользы делу политической либерализации на острове.
Moreover, the attack shock could trigger Iranian vengeance regionally and elsewhere, with a global economic impact far exceeding that implied by a blockade. К тому же, военный удар может спровоцировать месть иранцев в регионе и во всём мире с глобальными экономическими последствиями, значительно превосходящими цели блокады.
The project objectives can be helpful, because they may help to point to particular types of economic impact which are expected from the project. Может оказаться полезным определение целей проекта, поскольку они могут помочь выявить конкретные виды экономических последствий, которые ожидаются в результате реализации данного проекта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!