Примеры употребления "drum beat" в английском

<>
Thanks to the constant drum beat of war and the Russia collusion narrative in the United States, the fears of a military conflict with the Americans over Syria or Ukraine has been rising steadily, VTsIOM pollsters showed. Более того, как показывают опросы ВЦИОМ, из-за постоянного «барабанного боя» о войне и разговоров в США о сговоре с Россией среди россиян неуклонно растет страх военного конфликта с американцами из-за Сирии или Украины.
My heart and drum beat as one. Моё сердце и барабаны бьются в такт.
You said beat the drum and it'd bring rain. Вы сказали бить в барабан, и что это вызовет дождь.
Now, who's gonna beat that drum? Итак, кто будет бить в барабан?
I don’t want to beat up on Drum. Я не хочу критиковать Драма.
Feel the beat of the drum, gotta get with that bass Чувствую бой барабанов, этот бас пробирает меня
I hope to go to Japan and beat the Japanese in ahjong. Я надеюсь поехать в Японию и победить японцев в маджонг.
She can play the drum. Она умеет играть на барабане.
She beat me. I had underestimated the power of a woman. Она меня победила. Я недооценивал силу женщин.
I hear the drum. Я слышу звук барабана.
Our team beat the Lions 3 to 0. Наша команда победил "Львов" со счётом 3:0.
They had been thumping the drum all along. Они всё время били в барабан.
And they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Kerry and his underlings have used that to drum up funding for efforts to counter the Russian propaganda. Керри и его подчиненные пытаются выбить себе бюджеты на противодействие российской пропаганде.
Ken beat me at chess. Кен обыграл меня в шахматы.
To drum up support among the electorate, Putin will also send his deputies, including Igor Shuvalov and Igor Sechin, to spearhead a campaign in the regions. Для того, чтобы добиться большей поддержки среди электората, Путин отправляет подкреплять кампанию партии в регионы своих заместителей, Игоря Суркова и Игоря Сечина.
He is impossible to beat. Его невозможно превзойти.
With the Winter Olympics taking place in the nearby resort of Sochi in 2014, Putin has tried to drum up investment in the mostly Muslim region. В находящемся неподалеку курортном городе Сочи в 2014 году пройдет Зимняя Олимпиада, и Путин одновременно пытается зазывать инвесторов в преимущественно мусульманский регион Северного Кавказа.
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. Нагано победил Солт-Лейк-Сити с 46 голосами против 42.
For too long, politicians have used World War II references to evoke emotions and drum up support for often pernicious policies. Политики слишком долго используют Вторую мировую войну, чтобы вызывать определенные эмоции и заручаться поддержкой граждан в продвижении своих зачастую разрушительных идей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!