Примеры употребления "drug abuse" в английском

<>
Outcome: comprehensive drug abuse prevention integrated into curricula of primary schools. Итог: включение в учебную программу начальных школ комплексных вопросов профилактики злоупотребления наркотиками.
She had a lace pattern rash, joint pain, and a history of drug abuse. У неё кружевная сыпь, боль в суставах и злоупотребление наркотиками в прошлом.
Chyorny Yar appears to have no major problems with drug abuse — and apparently no cannabis fields. На первый взгляд, в Черном Яре нет никаких серьезных проблем со злоупотреблением наркотиками, и, тем более, нет полей конопли.
The perception of the risks associated with drugs and the prevalence of drug abuse have an inverse relationship. Между пониманием опасности, связанной с наркотиками, и показателем распространенности злоупотребления наркотиками прослеживается обратная связь.
Efforts to prevent violent behaviour, bullying, drug abuse, crime and racism among children and young people will be intensified. Будут также активизированы усилия по предупреждению насилия, запугиваний, злоупотребления наркотиками, преступности и расизма среди детей и молодежи.
The changes to the Code of Administrative Offences strengthening the protection of children from economic exploitation and drug abuse; внесение изменений в Кодекс административных правонарушений, повышающих уровень защиты детей от экономической эксплуатации и злоупотребления наркотиками;
However, more concerted efforts of the international community were needed in confronting and ultimately defeating the scourge of drug abuse. Тем не менее необходимы более согласованные усилия международного сообщества в деле борьбы со злоупотреблением наркотиками и окончательной победы над этим бедствием.
The study had cited bullying, gangsterism and drug abuse among the kinds of violence which occurred among children in schools. Данное исследование относит хулиганские действия, бандитизм и злоупотребление наркотиками к видам насилия, которые происходят в школах.
Balanced prevention, treatment and rehabilitation measures to prevent drug abuse, related human immunodeficiency virus/acquired immuno-deficiency syndrome and crime; сбалансированные меры по предупреждению, лечению и реабилитации в целях предупреждения злоупотребления наркотиками, связанного с этим распространения вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита и преступности;
They emphasized the importance of allocating resources commensurate with national strategies and targets adopted at the international level to counter drug abuse. Они подчеркнули необходимость выделения ресурсов, соразмерных национальным стратегиям и целям, установленным на международном уровне для борьбы со злоупотреблением наркотиками.
Information on all forms of abuse of substances, including alcohol, inhalants and tobacco, as well as factual information about drugs, drug abuse etc.; информация о всех формах злоупотребления, включая алкоголь, ингалянты и табак, а также фактическая информация о наркотиках, злоупотреблении наркотиками и т.д.
The “For Youth, by Youth” Global Forum on Drug Abuse Prevention, held in Banff, Alberta, Canada, brought together young people from 24 countries. В Глобальном форуме по предотвращению злоупотребления наркотиками под названием «Молодыми для молодых», проходившем в Банфе, провинция Альберта, Канада, приняли участие представители молодежи из 24 стран мира.
In 1995, a National Council Against Drug Abuse had been established, bringing together government bodies, self-help groups, halfway houses and community leaders. В 1995 году был сформирован Национальный совет по борьбе со злоупотреблением наркотиками, который координирует усилия, прилагаемые правительственными органами, группами самопомощи, реабилитационными центрами и общинными лидерами.
Eight of 16 west African countries report injecting drug abuse, but only Ghana, Mauritania and Nigeria have reported HIV among injecting drug users. Восемь из 16 западноафриканских стран сообщают о злоупотреблении наркотиками путем инъекций, при этом лишь Гана, Мавритания и Нигерия сообщили о случаях ВИЧ-инфицирования среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций.
While the HIV/AIDS prevalence rate is low (0.1 per cent), increasing regionalization, cross-border movement and drug abuse pose growing challenges. Хотя показатель пораженности ВИЧ/СПИДом является низким (0,1 процента), все б?льшую угрозу создают регионализация, трансграничные перемещения и злоупотребление наркотиками.
Data collection and analysis have expanded worldwide, with more States reporting the availability of mechanisms for the assessment of drug abuse in all regions. Масштабы сбора и анализа информации возросли во всем мире, о чем свидетельствует увеличение числа государств во всех регионах, сообщивших о наличии механизмов оценки злоупотребления наркотиками.
Noting that the submission of annual reports questionnaire data is dependent on the capacity of States to collect and collate information on drug abuse, отмечая, что представление данных по вопроснику к ежегодным докладам зависит от способности государств собирать и сопоставлять информацию о злоупотреблении наркотиками,
CICAD is also assisting States in developing national drug observatories and establishing central offices for the collection of information and statistics on drug abuse. СИКАД оказывает также содействие государствам в создании национальных пунктов наблюдения и центров сбора информации и статистических данных о злоупотреблении наркотиками.
The Office works with Governments, international organizations and civil society groups to promote and enhance efforts to reduce drug abuse, crime and terrorism worldwide. Управление проводит работу с правительствами, международными организациями и группами гражданского общества в целях поощрения и активизации усилий, направленных на сокращение масштабов злоупотребления наркотиками, преступности и терроризма во всем мире.
It was concerned, however, about the establishment in some of the developed countries of drug injection rooms, which encouraged drug abuse and drug trafficking. Вместе с тем ее беспокоит то, что в некоторых развитых странах создаются пункты для инъекции наркотиков, что поощряет злоупотребление наркотиками и их оборот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!