Примеры употребления "drop down menu" в английском

<>
Переводы: все23 другие переводы23
Choose Embed Post from the drop down menu: В раскрывающемся меню выберите Embed Post.
Tell me drop down menu showing suggested actions Раскрывающееся меню помощника с предложенными действиями
Choose Embed Video from the drop down menu: (For Pages only) В раскрывающемся меню выберите Embed Video. (Только для Страниц.)
On the top left side drop down menu, click Business Settings. В раскрывающемся меню в верхнем левом углу выберите Настройки компании.
Go to the Connections section and click the drop down menu Перейдите в раздел Связи и нажмите раскрывающееся меню.
Look for a Call To Action option from the drop down menu. Для этого выберите Призыв к действию в раскрывающемся меню.
In the top left hand drop down menu, click Ad's Manager. В раскрывающемся меню в верхнем левом углу выберите «Ads Manager».
Use the drop down menu on the attachment to upload or save it. Используйте раскрывающееся меню возле вложения, чтобы отправить или сохранить его.
Use the drop down menu under time zone to choose your preferred time zone. Используйте раскрывающееся меню в разделе "Часовой пояс", чтобы выбрать необходимый часовой пояс.
Under the ‘Comments’ area you will see the ‘Sort by’ option with a drop down menu. Под разделом "Комментарии" вы увидите пункт "Упорядочить" с раскрывающимся меню.
A field will appear where you can select the marketer’s Page from the drop down menu. Появится поле, в котором можно выбрать Страницу спонсора из раскрывающегося меню.
Select your business payment method from the drop down menu and fill in any other details as needed. Выберите способ оплаты своей компании из раскрывающегося списка и введите все необходимые данные.
On the top left side of the page, click Business Manager Settings from the main drop down menu. В верхнем левом углу страницы выберите Настройки Business Manager в главном раскрывающемся меню.
To use these themes, go to File > Options > General, and then click the drop down menu next to Office Theme. Для этого выберите Файл > Параметры > Общие, а затем откройте раскрывающееся меню Тема Office.
Select a different role from the drop down menu for which you want to assign the person for the asset. Выберите в раскрывающемся меню новую роль, которую хотите назначить человеку для данного ресурса.
Click the Admin tile and select Exchange Online Protection from the drop down menu to be taken to the EAC. Чтобы перейти в Центр администрирования Exchange, щелкните плитку Администратор и в раскрывающемся меню выберите Exchange Online Protection.
3. If none of the above steps help, in the top panel select “File” and click “Login” from the drop down menu. 3. В случае, если ни одно из вышеуказанных действий не помогло, выберите в верхней панели терминала "Файл" и в появившемся меню нажмите "Логин".
If you manage multiple Pages, select the Page you want to create an unpublished post for from the top left drop down menu. Если вы управляете несколькими Страницами, выберите ту, для которой вы хотите создать неразмещенную публикацию, в раскрывающемся меню в верхнем левом углу.
To tweak an existing style, select 'Duplicate' from the drop down menu next to name of the style at the top of the screen. Чтобы использовать в качестве основы существующий стиль, выберите "Дублировать" в раскрывающемся меню рядом с названием стиля в верхней части страницы.
You can also select this action if you click the arrow next to the Add icon and select New DLP policy from template from the drop down menu. Вы также можете выбрать это действие, щелкнув стрелку рядом со значком Добавить и выбрав в раскрывающемся меню пункт Создать политику предотвращения потери данных на основе шаблона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!