Примеры употребления "drip-proof lighting fitting" в английском

<>
Russian cosmonaut Pavel Vinogradov had noticed little ammonia snowflakes outside the window sputtering from the cooling system, the space equivalent of a slow drip. Российский космонавт Павел Виноградов заметил в иллюминаторе небольшие хлопья аммиака, которые разбрызгивала система охлаждения.
It's not fitting to preach among the ravens. Среди ворон проповедовать не подобает.
They say that the difference between art and pornography is all about the lighting. Разница между искусством и порнографией - в освещении.
The detective found absolute proof of the man's guilt. Детектив нашел полное доказательство вины этого человека.
Hence algorithms which "drip feed" orders onto the market exist, although then the fund runs the risk of slippage. Поэтому существуют алгоритмы, которые «капельно вливают» заявки на рынок, хотя в этом случае фонд рискует проскальзыванием.
We have examined the list of faults which you sent and found it in part to be fitting. Предъявляемый Вами список недостатков мы проверили и нашли его частично правильным.
Lighting & Studio Освещение и студийное оборудование
The proof is left to the reader. Доказательство оставим читателю.
The first official results will probably start to be released around 2300 local time (2200 GMT) and will drip out a few constituencies at a time. Первые официальные результаты будут, вероятно, выпущены около 2300 по местному времени (2200 GMT) и поэтапно по нескольким округам одновременно.
Homo sapiens have abstract thinking, and are able to create a fitting emotional background. Homo sapiens обладает абстрактным мышлением, и в состоянии создать подобающий эмоциональный фон.
Lamps, Lighting Лампы, освещение
There is indisputable proof that Tom is the thief. Есть неопровержимое доказательство, что вор - Том.
The existing paranoia of the Chinese state about U.S. influence is being doubled by a steady drip of Russia’s conspiracy theories. Сегодняшняя паранойя китайского государства по поводу американского влияния усиливается устойчивым потоком конспирологических теорий из России.
In the beginning I did this “curve fitting” manually but I soon wrote up some code to automate this process. Сначала я «подгонял» вручную, но вскоре написал некоторый код, автоматизирующий этот процесс.
This is great advice for shooting on dry land, but it is even more important underwater because of the dim lighting conditions. Это отличный совет для съемки на суше, но он еще важнее под водой из-за затемненных световых условий.
The proof is trivial. Доказательство тривиально.
Either way, it will provide some relief from the nonstop drip of revelations. Так или иначе, оно внесет некоторое разнообразие в нескончаемую череду разоблачений.
This wasn’t to hard to implement but it did mean that if I was “curve fitting” multiple indicators at the same time I had to be careful; changing one would effect the predictions of another. Это было не сложно сделать, но поскольку “подгонялись” многие индикаторы, я должен был быть осторожным – изменение одного индикатора оказало бы влияние на прогноз другого.
With the group's generator lighting the operating room and sanitizing equipment, Bwelle and his volunteers work into the early hours of Sunday morning. Используя генератор для освещения операционной и санитарной обработки оборудования, Бвелле и его волонтеры работают до раннего утра воскресенья.
This extract has been certified with a digital signature and is an official proof of registration in the Business Register. Данная выписка заверена цифровой подписью является официальным свидетельством о регистрации в Торговой Палате.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!