Примеры употребления "drifted pipe" в английском

<>
The raft has drifted far off from the shore. Плот унесло далеко от берега.
Put that in your pipe and smoke it! Заруби себе на носу!
Tom and Mary drifted down the river in their canoe. Том и Мэри плыли по течению в каноэ.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
Chart-wise, gold’s bullish engulfing candle on the daily chart, as can be seen below, is somewhat encouraging news for the longs, especially after the metal had drifted in the “oversold” territory on the Relative Strength Index (RSI). Судя по графику, свеча бычьего поглощения на дневном графике, который приведен ниже, является несколько вдохновляющей новостью для длинных позиций, особенно после того как Индекс относительной силы (RSI) металла переместился в «перепроданные» значения.
Water was coming out of the damaged pipe. Вода вытекала из поврежденной трубы.
Meanwhile the RSI has now drifted into the overbought territory (>70), which may be a sign for things to come. Тем временем, RSI сейчас зашел в перекупленные значения (>70), что может быть индикатором грядущих событий.
He spoke with a pipe in his mouth. Он говорил с трубкой во рту.
Furthermore, as the Muslim Brotherhood rose in Egypt, Hezbollah's erstwhile ally, Hamas, drifted away from it and its Syrian and Iranian backers, and found a new footing in Egypt and the Gulf. Кроме того, после подъема "Братьев-мусульман" в Египте, "Хамас", бывший союзник "Хезболлы", отдалился от нее и своих сирийских и иранских покровителей и нашел новую опору в лице Египта и стран Персидского залива.
He sat there smoking a pipe. Он сидел там и курил трубку.
In Japan, the ten-year rate has drifted to below 0.8%. В Японии десятилетний курс дрейфовал ниже 0,8%.
The rain-water runs off through this pipe. Дождевая вода стекает по этой трубе.
Newton created a neural bridge From garbage and drifted with a Kaiju. Ньютон собрал из хлама нейромост и вошёл в дрифт с кайдзю.
The pipe conveys water from the lake to the factory. Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику.
Not knowing that means that we have drifted a little bit further apart. Мы уже настолько отдалились друг от друга, что я уже почти ничего не знаю о нем.
You can put that in your pipe and smoke it. Можешь заткнуть это себе в глотку.
But when she went off to uni, we drifted apart. Но когда она уехала в университет, мы отдалились.
Can I have a pipe Можно мне трубку
My traditional Vietnamese fishing knots have come undone, and my centuries-old fibreglass outrigger has drifted away. Мои традиционные вьетнамские узлы развязались, и мой тысячелетний стеклопластиковый поплавок уплыл.
Even when it was used, only people in specific industries worked closely with it - pipe laggers, builders, carpenters and shipyard workers, for example. Даже когда он использовался, только люди из конкретных отраслей работали в тесном контакте с ним: трубоизолировщики, строители, плотники и работники доков, например.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!