Примеры употребления "down the walls" в английском

<>
“We will be breaking down the walls of fear,” Kiliçdaroğlu told a crowd of hundreds of thousands. «Мы будем ломать стены страха, – сказал Кылычдароглу собравшимся на митинг сотням тысяч человек.
I'm doing something about it, as I break down the walls of corruption that that man has built. И я пытаюсь хоть как-то с этим бороться, ломая стены коррупции, возведенные тем человеком.
But it was fine, because someone would come in and hose down the walls and straighten the paintings and bury the bones. Но ничего, всегда кто-то входил, очищал стены, поправлял картины и сжигал кости.
Did they come up with some foul weapon that was to bring down the walls of, er, cities and towns and things? Они не придумали какое-нибудь страшное оружие, которое разрушило бы стены городов и тому подобное?
Rather, we must tear down the walls of hatred, build bridges, and enhance social harmony through participatory governance, economic development, and distributive justice. Напротив, мы должны разрушить стены ненависти, навести мости и укрепить состояние социального согласия на основе формирования демократического правительства, экономического развития и справедливого распределения благ.
Perhaps the greatest challenge for Europe in the twenty-first century is to bring down the walls between its non-Muslim and Muslim communities. Возможно, главной задачей Европы в XXI века станет уничтожение стены между её немусульманскими и мусульманскими сообществами.
The walls supported the entire weight of the roof. Стены поддерживали весь вес крыши.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
He painted all the walls green. Он покрасил все стены в зеленый.
Would you please turn down the TV? Вы бы не могли выключить телевизор?
The floor was painted green, while the walls were yellow. Пол был выкрашен в зелёный цвет, стены же были жёлтыми.
Turn down the radio. Выключи радио.
Troops inside the walls were well protected. За стенами солдаты были хорошо защищены.
I suspect they water down the beer in that pub. Я подозреваю, что в этом баре пиво разбавляют водой.
The walls have ears. И у стен есть уши.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
Attention! The walls have ears. Внимание! У стен есть уши.
As the elevator is out of order, we must go down the stairs. Лифт сломан, так что нам придётся спускаться по лестнице.
The apartment doorways are close together, the walls have cracked, and the street is visible through the occasional gaps in the crumbling plaster. Двери в квартиры расположены близко друг от друга, стены потрескались, и в просветы от облупившейся штукатурки местами видна улица.
The child tumbled down the stairs. Ребенок упал с лестницы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!