Примеры употребления "down the length" в английском

<>
So, every one of them is a little bit different-shaped as you move down the length of the building. а каждая из них имеет немного другую форму, если смотреть на них по мере пережвижения вдоль здания.
In that regard, Belarus considers priority should be given to further measures to improve the working methods of the Assembly by optimizing and rationalizing the agenda, by refraining from the practice of adopting overlapping and repeating resolutions, by cutting down the length of debates on agenda items and by placing emphasis on the quality of resolutions. К числу таких приоритетных задач Беларусь относит принятие дальнейших мер по улучшению методов работы Генеральной Ассамблеи, направленных на оптимизацию и рационализацию повестки дня, отказ от практики принятия дублирующих и повторяющихся резолюций, сокращение продолжительности дебатов по пунктам повестки дня и перенесение основного акцента на качество принимаемых решений и резолюций.
So, working with Bentley and MicroStation, we've written a custom piece of software that networks all of the components together into these chunks of information, so that if we change any element along the length of the building, not only does that change distribute through each one of the trusses, but each one of the trusses then distributes that information down the length of the entire facade of the building. Работая с Бентли и МикроСтейшн, мы написали специальную программу, которая соединяет все эти компоненты в блоки информации таким образом, что, если мы изменяем один элемент вдоль периметра здания, то это изменение передается всем этим связкам, которые, в свою очередь, перераспределяют эту информацию по всему фасаду здания.
Measure the length of the stick with a ruler. Измерьте длину палки линейкой.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
I walked the length of the street. Я прошёл улицу из конца в конец.
Would you please turn down the TV? Вы бы не могли выключить телевизор?
What's the length of this bridge? Какова длина этого моста?
Turn down the radio. Выключи радио.
He measured the length of the bed. Он измерил длину кровати.
I suspect they water down the beer in that pub. Я подозреваю, что в этом баре пиво разбавляют водой.
How do you calculate the length of the circumference? I've forgotten. Как вычислить длину окружности? Я забыл.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
You commit yourself for the length of the contract to devote all of your efforts exclusively to our company. Вы обязаны на протяжении всего договора отдать все Ваши силы нашей фирме.
As the elevator is out of order, we must go down the stairs. Лифт сломан, так что нам придётся спускаться по лестнице.
For example, a student could rent "Calculus" for the length of the semester for about $20. Например, один студент смог взять напрокат "Математический анализ" на семестр примерно за $20.
The child tumbled down the stairs. Ребенок упал с лестницы.
The tunnel, which zigzags the length of nearly six football pitches, links warehouses near Tijuana, Mexico and San Diego, USA. Этот туннель, зигзаги которого составляют длину почти шести футбольных полей, связывает склады возле города Тихуаны (Мексика) и Сан-Диего (США).
Her old bike squeaked as she rode down the hill. Её старый велосипед заскрипел, когда она съезжала с холма.
The length of the SAR line movement depends on the scale of the price movement. Величина перемещения линии Parabolic SAR зависит от величины ценового движения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!