Примеры употребления "down the dip" в английском

<>
The dip below that level could pull the trigger to challenge the support area of 1.1230 (S1). Падение ниже этого уровня может спровоцировать нажатие на спусковой крючок, чтобы бросить вызов области поддержки 1,1230 (S1).
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
On the daily chart, the dip below the 181.00 (R3) signaled the completion of a failure swing top, something that gives me another reason to expect a weaker rate. На дневном графике падение ниже 181,00 (R3) даст сигнал о завершении неудавшегося размаха вверх, что дает мне еще один повод рассчитывать на более слабое движение.
Would you please turn down the TV? Вы бы не могли выключить телевизор?
On the daily chart, the dip below 137.00 (R1) also signaled a break below the 2nd price objective of the head and shoulders pattern completed back on the 30th of December. На дневном графике падение ниже 137,00 (R1) так же показывает прорыв и формирование фигуры голова и плечи, которая уже видна с 30 декабря.
Turn down the radio. Выключи радио.
EUR/USD plunged on Thursday after the core CPI rose by more than anticipated in January, proving that the dip of the headline rate into negative territory is mainly due to lower oil prices. Пара EUR / USD упала в четверг после того, как основной индекс потребительских цен вырос больше, чем ожидалось в январе, доказывая, что падение курса, главным образом, вызвано снижением цен на нефть.
I suspect they water down the beer in that pub. Я подозреваю, что в этом баре пиво разбавляют водой.
The intraday bias remains negative and thus I would expect the dip below 1.1100 (R1) to set the stage for extensions towards our next support hurdle at 1.1025 (S1), defined by the high of the 1st of September 2003, or the psychological number of 1.1000 (S2). Внутридневная тенденция остается отрицательной, таким образом, я ожидал бы падения ниже 1,1100 (R1), чтобы подготовить почву для движения к нашей следующей поддержке 1,1025 (S1), определяемой максимумом 1 сентября 2003 года, или психологической отметкой 1,1000 (S2).
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
Meanwhile, bullish sentiment is growing a bit frothy, but traders’ “buy the dip” mentality continues to support stocks on every short-term pullback. В то же время бычье настроение становится все больше поверхностным, но концепция трейдеров «покупать на откатах» продолжает поддерживать фондовые индексы при каждом краткосрочном откате.
As the elevator is out of order, we must go down the stairs. Лифт сломан, так что нам придётся спускаться по лестнице.
On the daily chart, the dip below the round figure of 130.00 (R3) confirmed a forthcoming lower low and signaled the continuation of the longer-term downtrend. На дневном графике, падение ниже круглой цифры в 130,00 (R3) подтвердило предстоящий более низкий минимум и сигнализировало о продолжении долгосрочного нисходящего тренда.
The child tumbled down the stairs. Ребенок упал с лестницы.
Having these fundamental factors into account and that the pair is trading within a short-term downside channel, I would expect the dip below 0.7700 (R1) to set the stage for extensions towards the psychological figure of 0.7500 (S1). Принимая эти фундаментальные факторы во внимание и то, что пара торгуется в рамках краткосрочного нисходящего канала, я бы ожидал, что падение ниже 0,7700 (R1) подготовит почву для расширения по отношению к психологической фигуре 0.7500 (S1).
Her old bike squeaked as she rode down the hill. Её старый велосипед заскрипел, когда она съезжала с холма.
On the daily chart, the dip below the round figure of 130.00 (R1) confirmed a forthcoming lower low and signaled the continuation of the longer-term downtrend. На дневном графике, падение ниже круглой цифры в 130,00 (R1) подтвердило более низкий минимум и сигнализировало о продолжении долгосрочного нисходящего тренда.
It is no wonder that you are turning down the proposal. Не удивительно, что вы отвергаете это предложение.
So when they take the next step, their center of gravity makes them drop calmly into the dip and they just walk through the water. И когда животное делает следующий шаг, центр тяжести заставляет его плавно войти в воду, и оно просто плывёт дальше.
He came rushing down the stairs. Он стремглав сбежал с лестницы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!