Примеры употребления "doth" в английском

<>
And evil doth enslave us И злые дочи порабощают нас
Wherefore doth she look at me? Почему она смотрит на меня?
Methinks a man doth protest too much. Мне кажется, что парень слишком много протестует.
The castle doth lie yonder, my lady. До замка уже недалеко, моя леди.
Doth milady have a secret admirer, perchance? Возможно, у миледи есть тайный поклонник?
Haply some poison yet doth hang on them. Быть может, яд на них еще остался.
The Duke of York doth love thee well. Ведь герцог Йорк с тобой любезен.
Methinks the Right Honorable Lady doth screech too much. Мне кажется, досточтимая леди слишком сильно визжит.
But so is Sarah Walker, the kitty who doth protest too much. Но что если это Сара Уолкер, кошечка которая много протестует.
My pulse, as yours, doth temperately keep time, and makes as healthful music. Мой пульс, как ваш, отсчитывает такт И так же бодр.
This note doth tell me of ten thousand French that in the field lie slain. Легло французов в поле десять тысяч, - Так в списке значится.
For God doth know, so shall the world perceive that I have turned away my former self, so shall I those that kept me company. Известно Богу, и увидит мир, Что я от прежнего себя отрёкся, Как и от всех, с кем некогда дружил.
When a foreign minister goes out of his way to assure reporters that there is no tension on his country’s borders with a powerful neighbor, the logical tendency is to wonder whether “the lady doth protest too much.” Когда министр иностранных дел старается изо всех сил заверить репортеров, что на границе его страны с могущественным соседом нет напряжения, логически возникает желание спросить, «а не слишком ли сильно протестует леди».
NEW DELHI ­- When a foreign minister goes out of his way to assure reporters that there is no tension on his country's borders with a powerful neighbor, the logical tendency is to wonder whether "the lady doth protest too much." НЬЮ-ДЕЛИ - Когда министр иностранных дел старается изо всех сил заверить репортеров, что на границе его страны с могущественным соседом нет напряжения, логически возникает желание спросить, "а не слишком ли сильно протестует леди".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!