Примеры употребления "dot matrix" в английском

<>
After installing this update, some Epson SIDM (Dot Matrix) and TM (POS) printers cannot print on x86 and x64-based systems. После установки этого обновления некоторым принтерам Epson SIDM (с точечной матрицей) и TM (POS) не удается выполнить печать в системах x86 и x64.
Addressed issue that impacted some Epson SIDM (Dot Matrix) and TM (POS) printers, which were failing to print on x86 and x64-based systems. Устранена проблема, влиявшая на некоторые принтеры Epson SIDM (с точечной матрицей) и TM (POS), которым не удавалось выполнить печать на 84-разрядных (x86) и 64-разрядных (x64) системах.
Addresses an issue that affects some Epson SIDM (Dot Matrix) and TM (POS) printers that won't print on x86-based and x64-based systems. Устранена проблема, влиявшая на некоторые принтеры Epson SIDM (с точечной матрицей) и TM (POS), которым не удавалось выполнить печать на 84-разрядных (x86) и 64-разрядных (x64) системах.
Addresses issue that affected some Epson SIDM (Dot Matrix) and TM (POS) printers, which were failing to print on x86-based and x64-based systems. Устранена проблема, влиявшая на некоторые принтеры Epson SIDM (с точечной матрицей) и TM (POS), которым не удавалось выполнить печать в системах x86 и x64.
Be at the station at eleven on the dot. Будь на вокзале ровно в одинадцать.
The inverse of a non-square matrix is a dangerous thing. Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь.
The remains of human cities dot the Earth. Остатки человеческих городов усеивают Землю.
A diagonal matrix is positive semidefinite if and only if all of its elements are nonnegative. Диагональная матрица является неотрицательно определённой тогда и только тогда, когда все её элементы неотрицательны.
Straight-wing Lockheed F-80 jets escorting the bomber made a token pursuit, but the accelerating fighter rapidly shrank to a dot, then disappeared. Реактивные истребители с прямоугольно расположенным крылом Lockheed F-80, сопровождавшие бомбардировщик, предприняли символическое преследование, однако, ускорившись, неопознанный истребитель быстро превратился в точку, а затем вообще исчез.
With Europe in crisis, "economic consolidation (in Latin America) should not have a triumphalist attitude but should serve to expand its productive matrix and glimpse a better future for its people" Humala added. Поскольку Европа в кризисе, "экономическое объединение (Латинской Америки) не должно иметь триумфаторской основы, а должно служить для расширения нашей производственной основы и предвидеть лучшее будущее для наших городов", добавил Умала.
Visual bombing was so accurate that Ettinger says the test pilots called the pipper on the head-up display the “death dot.” По словам Эттингера, визуальное бомбометание было настолько точным, что летчики-испытатели назвали прицельную метку индикатора на лобовом стекле «точкой смерти».
For now, one of the interesting tricks is to use the second hand as a sort of matrix for the image. Пока же один из интересных трюков - использование второй руки в качестве своеобразной подложки для изображения.
At the same time, they lowered their economic forecasts significantly, including the all-important “dot plot” of the FOMC members’ estimates for the Fed funds rate. В то же время, они значительно снизили свои экономические прогнозы, в том числе все важные графики членов FOMC оценившие ставку по федеральным фондам ФРС.
It's not just the mega pixels, though, but the quality of the matrix and the depth. Но дело не в самих мегапикселях, а в качестве матрицы и глубине.
The “dot plot”, FOMC rate expectations, will include the first dots for 2017. Точечная диаграмма”, ожидания FOMC по процентным ставкам, в том числе первые точечные отметки за 2007.
• User-friendly Matrix Screen that allows single/double-click trading of any types of spreads. Matrix – J-Trader предоставляет удобный для пользователя матричный экран, позволяющий торговать любыми видами спредов с использованием одинарного или двойного нажатия мышки;
At 1900 BST/1400 ET the market will receive the FOMC rate decision, the decision on tapering, the latest statement including the latest “dot plot” which includes FOMC members’ forecast for interest rates, and, last but not least, a press conference by Fed Governor Janet Yellen. В 1900 BST/ 1400 ET рынок узнает решение FOMC по процентным ставкам, сужению, и последнее заявление, включая новую «точечную диаграмму», в которую войдут прогнозы членов Комитета по процентным ставкам, и состоится пресс-конференция главы ФРС Джанет Йеллен.
Once registered, the referee automatically gets in the matrix of the mentor who’s invited him. После регистрации привлеченного реферала он автоматически попадает в матрицу приглашающего его наставника.
Other topics to be discussed will be the new economic forecasts, including the famous “dot plot” of forecasts for the Fed funds rate. Другие темы, которые будут обсуждаться - это новые экономические прогнозы, в том числе знаменитая "точка сюжета" прогнозов по ставке по федеральным фондам ФРС.
I quite agree on this point: I believe that manually assigning correlations with values of +/-0.75, +/-0.5, +/-0.25, 0 to entries of the correlation matrix based on "intuition" (fundamental knowledge) can generate as good out-of-sample performance as any meticulously estimated numbers. The more fascinating question is whether there is indeed mean-reversion of correlations. Я согласен с этой точкой зрения: если вручную приписывать корреляции со значениями +/-0.75, +/-0.5, +/-0.25, 0 элементам корреляционной матрицы, основываясь на интуиции (фундаментальных оценках), можно получить не худшие показатели на out-of-sample данных, чем любой дотошный численный метод оценки. Более интересен вопрос, если ли возврат к среднему для корреляций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!