Примеры употребления "donor" в английском с переводом на русский

<>
How do I get donor information? Как узнать информацию о пользователях, которые перевели деньги?
Recommendations with financial implications for SPC and donor agencies Рекомендации, влекущие финансовые последствия для СТС и
We do not currently provide donor information to nonprofits. В настоящее время мы не предоставляем такую информацию некоммерческим организациям.
We have a problem with marketing in the donor community. У нас проблемы с маркетингом в среде благотворителей.
The substantial benefits of donor aid for health have already been demonstrated. Уже было показано, что финансовая помощь, выделяемая на нужды здравоохранения, приносит большую пользу.
Ah, the recovery team texted, two minutes until they open the donor. Трансплантологи сообщают, что начинают забор органов.
The pharmaceutical industry, led by Novartis, has been way ahead of donor agencies. Фармацевтическая промышленность, во главе с компанией Novartis, сделала намного больше, чем эти агентства.
On June 29th, donor countries will meet to discuss aid to the former Yugoslavia. 29 июня состоится встреча представителей стран, готовых оказать экономическую помощь бывшей Югославии.
Check the box below if you want to participate in the organ donor program. "Поставьте крестик, если Вы желаете принять участие в программе пожертвования органов"
Only now Susan is dead, and Kelly Nieman is a major donor of Newstart Horizons. Вот только Сьюзан мертва, а Келли Нимен - главный спонсор "Новых горизонтов".
Programs would be proposed by the governments of recipient countries and subscribed to by donor governments. Такие программы должны предлагаться на рассмотрение правительствами нуждающихся в помощи стран, и субсидироваться правительствами стран, предоставляющих помощь.
After the US, Germany is the principal donor of both economic and military aid to Israel. После США, главной страной, оказывающей как экономическую, так и военную помощь Израилю, является Германия.
We cannot always afford to wait for gatherings of world leaders and financial pledges from donor nations. Нельзя всё время ждать, когда соберутся мировые лидеры и выделят необходимые финансовые средства.
Finally, having generously contributed most of the tribunal's funds, donor governments cannot just sit back and watch. Наконец, великодушно пожертвовав большую часть средств трибунала, правительства финансирующих стран не могут просто расслабиться и наблюдать со стороны.
Budget support suffers from low credibility, not only among donor taxpayers, but also among citizens in recipient countries. В то время как подобная ситуация подразумевает предсказуемые финансовые потоки, подобная предсказуемость может быть поддельной.
Finally, donor countries must apply the lessons learned in restoring the war-ravaged states of the former Yugoslavia. И, наконец, государства-спонсоры должны воспользоваться опытом, приобретенном при восстановлении разрушенных войной стран бывшей Югославии.
· As a leading donor, the EU wields considerable power in Ethiopia and should be more willing to use it. · Будучи ведущим источником финансирования, ЕС обладает в Эфиопии значительной властью и должен быть готов больше ее использовать.
It was a disgraceful snub for donor nations that had invested time and capital in supporting Ethiopia's democratic transition. Это было позорным оскорблением для финансирующих стран, которые вложили время и средства в поддержку демократического перехода Эфиопии.
And will donor countries avoid the sort of populist backlash at home that might push them in a protectionist direction? И смогут ли страны-кредиторы победить некоторую популистскую ответную реакцию у себя дома, которая может подтолкнуть их в протекционистском направлении?
In short, a data compact would help to mobilize and focus domestic and donor funding to achieve national statistical priorities. Короче говоря, соглашение по данным помогло бы мобилизовать и сконцентрировать внутреннее и спонсорское финансирование для достижения национальных приоритетов в области статистики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!