Примеры употребления "donations" в английском с переводом на русский

<>
View analytics on your donations. Просматривать аналитические данные по полученным пожертвованиям.
In matters concerning their capacity to enter into contracts and to go to court, personal status, the family, marriage, divorce, filiation, inheritance, donations and wills; при рассмотрении дел, касающихся их способности заключать договоры и процессуальной правоспособности, личного статуса, семьи, брака, развода, усыновления, наследования, дарения, завещания;
How will I receive my donations? Как я буду получать пожертвования?
This anti-violence organisation receives some financial assistance from government, but most of its funds are received from other sources such as donations and grants from private individuals and foundations, and from fund raising activities. Эта организация, борющаяся с насилием, получает некоторую финансовую помощь от правительства, но большая часть ее средств поступает из других источников, таких как пожертвования и дарения от частных лиц и фондов, а также от деятельности по сбору средств.
Also 42 people sent parcels with donations. Еще 42 человека отправили посылки с пожертвованиями.
This organization relies entirely on voluntary donations. Эта организация полностью зависит от добровольный пожертвований.
the rest is covered by private donations. остальные средства покрываются за счет частных пожертвований.
Indeed, ISIS has allegedly already solicited Bitcoin donations. Более того, сообщается, что ИГИЛ уже якобы просит перечислять пожертвования в биткойнах.
For Nonprofits receiving donations through Network for Good: В случае некоммерческих организаций, получающих пожертвования через Network for Good:
Miss Starr is always delighted to accept small donations. Мисс Старр всегда рада небольшим пожертвованиям.
For Nonprofits not receiving donations through Network for Good: В случае некоммерческих организаций, получающих пожертвования не через Network for Good:
Major players like Wikipedia refuse donations of this nature. Крупные игроки, такие как Wikipedia, отказываются принимать пожертвования такого рода.
You can't limit incoming donations from specific countries. Помните, что вы не можете ограничить возможность совершения пожертвований в определенных странах.
What are the benefits of collecting donations on Facebook? В чем преимущества сбора пожертвований на Facebook?
When the story was published, unsolicited donations poured in. После того как история была опубликована, поступили добровольные пожертвования.
Yet other billionaires have yet to make comparable donations. Однако другим мультимиллиардерам ещё только предстоит сделать сопоставимые пожертвования.
We showed it increases donations to charity by 50 percent. Мы показали, что окситоцин увеличивает благотворительные пожертвования на 50 процентов.
There are two possible ways you will receive your donations. Существует два способа получать пожертвования.
Donations come in as cash, cashier's checks come out. Пожертвования идут налом, на выходе банковские чеки.
People have responded so generously with donations for the harvest festival. Люди ответили так великодушно пожертвованиями на праздник урожая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!