Примеры употребления "don't mind" в английском

<>
Lay these books on my desk, if you don't mind. Если тебя не затруднит, положи эти книги на мой стол.
Please come here soon if you don't mind. Если тебя не затруднит, приходи сюда скорее.
Please don't mind me. Пожалуйста, не обращайте на меня внимание.
If you don't mind, may we inspect your suitcase? Если не возражаете, можно мы проверим ваш чемодан?
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. Я не против того, чтобы ты искал решение в темноте на ощупь, но я бы предпочёл, чтобы ты принял решение.
I don't mind even if she doesn't come. Даже если она не придёт, мне всё-равно.
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. Я бы хотел некоторое время побыть один, если вы не против.
I don't mind waiting. Я не против подождать.
"Do you mind if I smoke?" "No, I don't mind at all." "Вы не возражаете, если я закурю?" "Нет, нисколько"
I don't mind if you smoke. Я не против, если ты будешь курить.
We don't mind Al Gore saying 'Hey, I like you guys', that's fine with us. Мы не против того, что Эл Гор (Al Gore) говорит: «Эй, я люблю вас, ребята», все нормально.
You don't mind carrying it with you. Вас не затруднит носить его с собой.
If you don't mind working with standard events and adding parameters, we recommend using standard events. Если вы способны работать со стандартными событиями и добавлять параметры, используйте стандартные события.
And you don't mind Vincent taking the rap? И ты не против того, чтобы Винсент за это отдувался?
There are also at home therapy options, if you don't mind a simulant. Возможно также проводить сеансы терапии дома, если вы не против Симулятора.
Senior long-suffering lab technician if you don't mind! Старший многострадальный лаборант, если вы не возражаете!
You don't mind killing the unborn, but when some fiend has raped and murdered, you're against giving him that big old injection? Вы не возражаете против убийства нерожденного, но когда какой-нибудь изверг насилует и убивает, вы против старой доброй инъекции?
Just so long as you don't mind taking a long hard swig off my backside. Настолько долго, насколько ты не будешь против такого же продолжительного поцелуя в мой зад.
No, I don't mind a little smoke of my bloomers. Я не против пожинать цветы своей славы.
You can stand there looking glaikit all day if you want, I don't mind, or you can give me the card. Вы можете стоять как истукан весь день, если хотите, я не против, но отдайте мне эту карту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!