Примеры употребления "dominican church" в английском

<>
This is the church where we got married. Это церковь, в которой мы поженились.
The industry has gone as far as paying for Ukraine, Honduras and the Dominican Republic to challenge the new rules - the countries are claiming at the World Trade Organisation that trade is being unfairly restricted, despite none of the countries having significant trade with Australia. Представители табачной промышленности пошли даже на такие меры, как спонсирование Украины, Гондураса и Доминиканской Республики для оспаривания новых правил: эти государства предъявляют претензии в рамках Всемирной торговой организации, заявляя о том, что торговля подверглась несправедливыми ограничениям, несмотря на то, что торговые отношения всех этих стран с Австралией весьма незначительны.
A church spire could be seen in the distance. Церковный шпиль виден издалека.
I brought light to the Dominican Republic for the American sugar interests in 1916. Я принес свет в Доминиканскую Республику для американских сахарных компаний в 1916 году.
An old man entered the old church with his elder son, his younger daughter and her little baby. Пожилой человек вошёл в старую церковь со своим старшим сыном, его младшей дочерью и её маленьким ребёнком.
Many of these episodes — Indochina, Congo, Chile, the Dominican Republic, and so on — are quite well-known. Примеры такого вмешательства США широко известны: Индокитай, Конго, Чили, Доминиканская Республика и так далее.
The medieval church despised the body and exalted the spirit. Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
South Africa's Chad le Clos needed tissues after he beat Michael Phelps in the 200-meter butterfly, while the Dominican Republic's Felix Sanchez was a complete wreck after winning the 400-meter hurdles. Чаду ле Клосу (Chad le Clos) из ЮАР, после того, как он победил Майкла Фелпса (Michael Phelps) в заплыве на 200 метров баттерфляем, не удалось справиться с потоком слез – ему даже потребовался носовой платок.
This miserable old church is the oldest building in our country. Эта жалкая старая церковь является самым старым зданием в нашей стране.
In the twentieth century, this veto sometimes translated into direct military occupations — such as in Cuba (twice, from 1898-1901 and again from 1906-1909), the Dominican Republic (twice, from 1916-1924 and from 1965-1966), and Haiti (once, from 1915–1934 — a nineteen-year affair). В XX веке это право вето неоднократно выливалось в непосредственную военную оккупацию — как в случае с Кубой (дважды, в 1898-1901 годах и в 1906-1909 годах), Доминиканской республикой (дважды в 1916-1924 годах и в 1965-1966 годах) и Гаити (в 1915-1934 годах).
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. Бродяга жадно ел ужин на День благодарения, поданный в церкви.
Conspicuously, Haiti's Dominican neighbors were the first to gauge the magnitude of the problem and the global nature of the required solution. Видимо, соседи Гаити из Доминиканской Республики первыми определили размеры проблемы и необходимости в решении глобального характера.
My house is near the church. Мой дом возле церкви.
In the Dominican Republic, Leonel Fernández (1996-2000, 2004-2008, 2008-2012) began serving his third four-year term in office in 2008, and the party in power has not ruled out the possibility of modifying the Carta Magna to allow him yet another term. В Доминиканской Республике Леонель Фернандес (1996-2000, 2004-2008, 2008-2012) в третий раз занял свой пост на четырехлетний срок, исполняя свои служебные обязанности в 2008 году, а партия власти не исключает возможности изменить Carta Magna таким образом, чтобы позволить ему остаться еще на один срок.
I know that there was a big church here. Я знаю, что здесь была большая церковь.
Perhaps it will stop when the international community starts speaking out against the Dominican Republic's discriminatory policies. Возможно, она остановится, когда международное сообщество начнет высказываться против дискриминационной политики Доминиканской Республики.
The church is surrounded by woods and lakes. Церковь окружена лесами и озерами.
But, unlike the EU, the Dominican Republic is not an economic giant that can assume exclusive responsibility for extracting Haiti from its Biblical destitution. Однако, в отличие от ЕС, Доминиканская Республика не является экономическим гигантом, который возьмет на себя эксклюзивную ответственность за вывод Гаити из ее библейской нищеты.
I forgot my purse in the church. Я забыл свой кошелек в церкви.
I grew up, went to school, started a family, and raised my children on Dominican soil. Я выросла, пошла в школу, создала семью и воспитывала своих детей на доминиканской земле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!