Примеры употребления "domestic flight" в английском с переводом "внутренний рейс"

<>
If it's a domestic flight, you don't have to tell anyone the names of the passengers onboard. Если это внутренний рейс, ты не должен сообщать кому-либо имена пассажиров на борту.
You're at the baggage claim for domestic flights. Здесь забирают багаж пассажиры внутренних рейсов.
It also monitored international air movements to Côte d'Ivoire and domestic flights. Она совершала также проверки международных рейсов в Кот-д'Ивуар и внутренних рейсов.
This system is designed to largely supersede Lufthansa domestic flights, so that the corresponding take-off/landing slot capacity (up to 10 %) can be used for international air services. Эта система призвана заменить собой внутренние рейсы " Люфтганзы ", чтобы соответствующая пропускная способность по числу взлетов и посадок (до 10 %) могла быть использована для международных авиауслуг.
It is quite possible that by the use of different flight numbers and call signs, or complex flight operation arrangements, such as subleasing of domestic flights within Somalia, these flights may go unnoticed by the Yemeni officials. Вполне возможно, что за счет использования различных номеров рейсов и позывных, а также сложных механизмов организации полетов, таких, например, как субаренда внутренних рейсов в Сомали, эти рейсы могли остаться незамеченными йеменскими властями.
This Program is promulgated to prevent, detect, stop in time and effectively struggle against acts of illegal intervention in civil aviation; maintain the safe and efficient operation of airports, international and domestic flights and foreign airlines through the airspace and information region managed and controlled by Viet Nam, to and from Viet Nam's civil airports. Эта Программа принята с целью предупреждения, выявления, своевременного предотвращения и эффективного противодействия актам незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации; обеспечения безопасного и эффективного функционирования аэропортов, международных и внутренних рейсов и рейсов иностранных авиакомпаний в воздушном пространстве и районе полетной информации, обслуживаемом и находящемся под контролем Вьетнама, следующих в гражданские аэропорты Вьетнама или из них.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!