Примеры употребления "documentary" в английском с переводом "документальный"

<>
What was the documentary short about anyway? Так о чем была эта документальная короткометражка?
We filmed that process and aired a documentary. Мы записали на видео этот процесс и выпустили документальный фильм.
TV documentary on Earth sciences (American Geological Institute) телевизионный документальный фильм о геологических науках (Американский геологический институт);
It's a feature-length documentary on consciousness. Это полнометражный документальный фильм о сознании.
Actually, that's a documentary that's available online; Кстати, этот документальный фильм можно найти в интернете;
Technically, it's more of a live-action documentary short. Технически, это больше документальная короткометражка.
The trouble is that the script is fiction, not documentary. Беда в том, что этот сценарий – лишь вымысел, а не документальный фильм.
And if the TV was on, we were watching a documentary. Если телевизор был включён, то обязательно на документальной передаче.
It's a new way of trying to make a documentary. Это новый способ снимать документальные фильмы.
Whether the upload is educational, documentary, scientific or artistic in nature. Носит ли загруженное видео учебный, документальный, научный характер или демонстрирует произведение искусства?
Gates might even be planning a television documentary on racial profiling. Гейтс, возможно, даже планировал телевизионный документальный фильм о выделении по расовому признаку.
He wanted to do a documentary on what his editors wanted. Он хотел снять документальный фильм по заказу своего редактора.
Evidence should be subject to validation, including corroborative testimonial, forensic and documentary evidence. Доказательства подлежат подтверждению с использованием подкрепляющих свидетельских показаний, результатов судебной экспертизы и документальных доказательств.
Free access to all sources of information, including documentary material and physical evidence; свободный доступ ко всем источникам информации, включая документальные материалы и вещественные доказательства;
I feel that you could be a fascinating subject of a documentary short. Думаю, вы могли бы быть увлекательной темой для документальной короткометражки.
Furthermore, the Department of Peacekeeping Operations provided no documentary evidence supporting the fuel delivery. Кроме того, Департамент операций по поддержанию мира не представил никаких документальных подтверждений поставки этой партии топлива.
PIC provided documentary evidence of payment, including letters from suppliers confirming receipt of payment. " ПИК " представила документальное подтверждение оплаты, включая письма от поставщиков, подтверждающие получение платежа.
What came next was a Radio 4 documentary series called What's So Great About...? Дальше была серия документальных передач на Radio 4 под названием "Что хорошего в...?"
And this is from a documentary called "Sexual Practices and Populations Control Among the Uvulites." Это из документального фильма "Сексуальные практики и регулирование численности увулитов".
And toward the end of writing that book there was a documentary that came out. Ближе к концу написания книги вышел документальный фильм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!