Примеры употребления "document imaging" в английском

<>
Document imaging: scanning, indexing, retrieving and archiving digital images of text, graphics, engineering drawings and photographs графическое представление документов: сканирование, индексирование, поиск и архивирование изображений текста в цифровом виде, графических данных, технических чертежей и фотографий
It includes the following core modules: document management, document imaging, records management, collaboration and digital assets management. Он включает следующие основные модули: обработка документации, графическое представление документов, управление документацией, сотрудничество и управление цифровыми активами.
A minimum of 6 servers are required to effectively provide email and reliable access for major application systems i.e. FACS, FESS and FPMS, as well as to administrative/reference databases and the document imaging and workflow applications. Требуется как минимум 6 серверов для обеспечения эффективной работы электронной почты и надежного доступа к основным прикладным системам, например СУИМ, СУППРИ и СУПМ, а также к административным/справочным базам данных и программам графического представления документов и документооборота.
In an audit of the pension administration system (PENSYS) system and document imaging at the United Nations Joint Staff Pension Fund, OIOS found that the system operations function was not adequately segregated from the development function — a fundamental control requirement. В ходе ревизии системы административного управления расчетами по пенсиям («ПЕНСИС») и системы получения изображений документов в Объединенном пенсионном фонде персонала Организации Объединенных Наций УСВН было выявлено отсутствие должного разграничения функции системных операций и функции разработки системы, что является одним из основных требований контроля.
Based on the 2005 risk assessment, OIOS has planned a number of medium to high risk IT audits for 2008/09, including the audit of Pensys, audit of data integration with other organizations, audit of Lawson and the audit of document imaging. Основываясь на оценке рисков 2005 года, УСВН запланировало на 2008/09 год ряд ревизий операций подразделений ИТ, имеющих высокий и средний уровни риска, в том числе ревизию системы " Пенсис ", ревизию системы интегрирования данных с другими организациями, ревизию системы " Лоусон " и ревизию сканирования документов.
In an audit of the pension administration system (PENSYS) system and document imaging at the United Nations Joint Staff Pension Fund, OIOS found that delays in the calculation of benefits were due to the insufficient quality of data feeding the pension administration system. В ходе ревизии системы административного управления расчетами по пенсиям («ПЕНСИС») и системы получения изображений документов в Объединенном пенсионном фонде персонала Организации Объединенных Наций УСВН было установлено, что задержки с расчетом пособий вызваны недостаточным качеством данных, поступающих в систему административного управления расчетами по пенсиям.
Document imaging and scanning съемка и сканирование документации;
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. Я не догадывался о важности этого документа, пока Вы мне об этом не сообщили.
simulate trading strategies in the automatic trading strategy imaging test mode. моделировать торговую тактику и автоматическую стратегию торговли в режиме визуализации тестирования.
Tom xeroxed the document. Том отксерил документ.
If you felt that you left the forecourt with a slightly heavier wallet than you expected, you weren’t imaging things – petrol prices remained unchanged between February and March this year, which compares with a 2.2p per litre increase a year ago. Если у Вас было чувство, что выехав с заправки, денег в кошельке осталось чуть больше, чем ожидали, Вам не показалось – цены на бензин не изменились в феврале-марте этого года по сравнению с ростом на 2.2 за литр в прошлом году.
The document was distributed to all department heads. Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
Brain imaging, combined with the new conceptual framework implied by research on the mirror-neuron system, promises to uncover a more holistic "social" brain. Исследования мозга в сочетании с новой концептуальной схемой, основанной на результатах исследований зеркальных нейронов, обещают обнаружить более целостный "социальный" мозг.
This is the pen that he signed the document with. Этой ручкой он подписал документ.
Brain imaging studies have now shown that the human brain contains a similar mirror-neuron system (MNS). Исследования мозга показали, что такая система зеркальных нейронов присутствует и в мозге человека.
I doubt the authenticity of the document. Я сомневаюсь в подлинности документа.
Now a spate of scientific analyses, based on brain imaging technology and new anthropological and evolutionary discoveries, suggests that we may have had our heads in the sand, and that we must be willing to grapple with what seem to be at least some genuine, measurable differences between the sexes. Сегодня множество результатов проведенных научных исследований, основанных на технологии визуализации мозга и новых антропологических и эволюционных открытиях, позволяют предположить, что мы, возможно, прятали свои головы в песок, и что нам, должно быть, хочется бороться с тем, что является подлинными, измеримыми различиями между полами.
He was forced to sign the document. Его принудили подписать документ.
Standard aerial or satellite imaging techniques to measure the quantity of oil spilled do not work well. Стандартные авиационные либо спутниковые способы построение изображения для оценки количество разлитой нефти в этом случае не достаточно эффективны.
The document records that the war broke out in 1700. В документе сказано, что война началась в 1700 г.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!