Примеры употребления "do no harm" в английском с переводом на русский

<>
Doctors take the “Hippocratic Oath,” pledging first to do no harm. Врачи принимают «Клятву Гиппократа», обещая в первую очередь не причинять вреда.
But development professionals, whose first duty is to "do no harm," should be more conscious of the complex strains brought upon developing societies. Но профессионалы в сфере развития, чей главный долг заключается в том, чтобы "не причинить вреда", должны лучше осознавать сложное бремя, возложенное на развивающиеся общества.
At best, they do no harm; at worst, they obscure the complexities of today’s security landscape that need to be understood and addressed. В лучшем случае, они не причиняют вреда; в худшем случае, они скрывают сложности сегодняшнего пейзажа безопасности, которые должны быть поняты и решены.
Because our main goal, of course, is first, to do no harm. Потому что наша главная цель, конечно же, это прежде всего не навредить.
In foreign policy, as in medicine, leaders must “first do no harm.” Во внешней политике, как и в медицине, лидеры должны «изначально не навредить».
Foreign policy, like medicine, must be guided by the principle, "First, do no harm." Внешняя политика, как и медицина, должна руководствоваться принципом "Первым делом, не навреди".
it would be just, would do no harm, and would do a lot of good. он был бы справедливым, не причинял бы вреда и оказал бы огромную пользу.
When considering war, officials should bear in mind the Hippocratic Oath: first do no harm. Думая о войне, официальные лица должны помнить о клятве Гиппократа: не навреди.
We're told to "do no harm" while we're trained to cut you open with a knife. Нам говорят "не навреди" когда учат резать пациентов острым ножом.
In foreign policy, as in medicine, it is important to remember the Hippocratic Oath: first, do no harm. Во внешней политике, как в медицине, важно помнить клятву Гиппократа: главное – не навредить.
But, like medical doctors' Hippocratic oath, America and others must pledge to do no harm in promoting democracy. Но подобно клятве Гиппократа врачей, США и другие должны взять обет не навредить при продвижении демократии.
Given your immunity, you could tell me who you bought the painting from and do no harm to yourself. Учитывая вашу неприкосновенность, вы могли бы сказать мне, кто продал вам эту картину, не навредив себе.
Delegates to the Convention should keep in mind the provision of the Socratic Oath that reminds physicians, "First do no harm." Делегаты Конвенции не должны упускать из виду положение клятвы Гиппократа, напоминающей врачам: "Прежде всего - не навреди".
Moreover, following recent changes at the World Bank, the US is aiming to follow the classic doctor’s dictum: “First, do no harm.” Более того, в результате недавних изменений во Всемирном Банке США стремятся следовать классическому девизу врачей: «Не навреди».
There is a clear-cut case for a global FTT: it would be just, would do no harm, and would do a lot of good. Существует неоспоримый довод в пользу глобального ФОН: он был бы справедливым, не причинял бы вреда и оказал бы огромную пользу.
Before invoking self-determination as a moral principle, one must heed the diplomatic version of the Hippocratic Oath: Primum non nocere (first, do no harm). Прежде чем ссылаться на самоопределение как на высокоморальный принцип, следует вспомнить о дипломатическом варианте клятвы Гиппократа: Primum non nocere («Прежде всего, не навреди»).
On the whole, individual practices, as long as they do no harm to others, should be allowed, even if many people don't particularly like them. В целом, индивидуальная практика, до тех пор пока она не приносит вреда другим, должна быть разрешена, даже если многим людям это не особенно нравится.
Outside the hospital in Chicago in October, protesters held placards with messages such as “Educate, Don’t Operate” and “Our ‘extreme’ position: first do no harm.” В октябре прошлого года протестующие у детского госпиталя в Чикаго держали в руках плакаты, например, с такими лозунгами: «Обучайте, а не оперируйте», «Наша «экстремистская» позиция: прежде всего – не навреди».
Indeed, though Hill's modest initial agenda certainly would do no harm (and should be pursued as quickly as possible), any substantial measures beyond it would confront major roadblocks. Действительно, хотя скромная начальная повестка дня Хилла не наделает никакого вреда (и должна осуществляться как можно быстрее), то какие-либо существенные меры за ее пределами будут противостоять основным препятствиям.
But even when making these graduated choices, a leader also owes his followers a duty of prudence – of remembering the Hippocratic oath to first of all, do no harm. Однако, даже делая такие ранжированные выборы, лидер также обязан перед своими последователями быть благоразумным – в первую очередь он должен помнить клятву Гиппократа: не навреди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!