Примеры употребления "distended abdomen" в английском

<>
Not because it says that the police force can no longer take drunks, drug addicts or convicted criminals, and not because it says they can no longer hit you with a nightstick on the head, neck, collarbone area, abdomen, or genitals. Конечно, хорошо, что в полицию не будут в дальнейшем принимать пьяниц, наркоманов и уголовников, и что полицейские не смогут никого бить своими дубинками по голове, шее, ключицам, животу или гениталиям.
Televised images of Third World children with distended bellies no longer shock viewers. Телевизионные образы детей третьего мира с опухшими животами больше не шокируют зрителей.
This is usually translated as "horse manure," but the Latin "venter" means abdomen or uterus. Обычно это переводится как "конский навоз", но "venter" с латыни переводится как "брюшная полость" или "матка".
And pregnant women have a higher blood volume, distended vessels, they bleed out faster. А у беременных объем крови больше, и сосуды расширены, они быстрее кровоточат.
More distressingly, Armstrong's cancer was far-advanced, having spread to his lungs, abdomen and brain. Что еще мучительнее, у Армстронга рак прогрессировал, поразив его легкие, брюшную полость и мозг.
Distended stomach with absent bowel sounds. Вздутый живот, и не слышно кишечника.
Multiple contusions to the side, shoulder, and lower abdomen. Множественные ушибы стороне плеча и нижней части живота.
And by fourth grade, I knew what a distended ileum felt like on palpation. В четвертом классе знаю, как для диагностики шара увеличилось на пальпации.
Took a round in the abdomen. Одна - в область живота.
And it turns out Nick shows up at the children's hospital with this distended belly like a famine victim. Оказывается, Ник попадает в детский госпиталь со вздутым животом, как у голодающего.
Stab wound in the abdomen. Ножевое ранение в живот.
Given the sheer size of Trump’s distended personality, it may be hard to believe that his running mate will get in a word, let alone be significant in the presidential race. Принимая во внимание масштабы во многом раздутой личности Трампа, трудно поверить, что его напарнику удастся вставить свое слово, не говоря уже о том, чтобы играть какую-то роль в президентской гонке.
The man claiming to be her father has a bullet wound in the abdomen and refuses treatment. У мужчины, который утверждает, что он ее отец, огнестрельное ранение, и он отказывается от медицинской помощи.
Wilson, we're gonna need gauze, laps, whatever we have to pack this abdomen. Уилсон, нам понадобится марля, салфетки - всё, что поможет остановить кровотечение.
The omentum is a sheet of fatty tissue that covers your abdomen and your organs. Сальник - это прослойка жировой ткани, покрывающая вашу брюшную полость и органы.
Look at this, lacerations to the abdomen, plus she was positive for meth and LSD. Взгляни на это, рваные раны в области живота, плюс, анализы выявили наличие мета и ЛСД.
I should have just repacked the abdomen. Надо было просто затампонировать брюшину.
Okay, um, there is a chance that when the nice gentlemen take off the final piece of cement there on your abdomen, all the toxins that have been building up underneath the concrete will rush to your heart, and you'll crash. Есть шанс, что когда этот добрый джентльмен уберет последний кусок цемента с твоего живота, все токсины, которые образовались под бетоном попадут в сердце и тебе станет плохо.
Because the pain in my abdomen from the rabies shot Is making it hard for me to feel anything else. Потому что боль от укола от бешенства в живот заглушает другую боль.
Patient needs a CT scan lower abdomen. Пациентке нужнен КТ нижней части брюшной полости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!