Примеры употребления "distance apart" в английском

<>
And third, they're all attracted to each other, but they try to keep a small distance apart. И третье - все они притягиваются друг к другу, но все же держат некоторую дистанцию.
In tunnels, they shall be placed at a maximum distance of 50 m apart and at a height of 1 to 1.5 m on the sidewalls. В туннелях они должны помещаться на расстоянии максимум 50 м и располагаться на высоте от 1 до 1,5 м на боковых стенах.
In the US, the rungs of the ladder are farther apart than elsewhere, and the distance from the top to the bottom is greater. В США, ступени лестницы находятся дальше друг от друга, чем в других местах, а расстояние от верха до низа еще больше.
Today we know that families are living further and further apart, and that definitely takes a toll on family relationships and family bonds over distance. Сегодня мы знаем, что члены семей живут очень далеко друг от друга, что определённо сказывается на семейных отношениях и семейных узах на расстоянии.
The two could travel light-years apart, and the spin of each would remain correlated with that of the other, a feature Albert Einstein famously described as “spooky action at a distance.” Обе частицы могут двигаться на расстоянии нескольких световых лет друг от друга, но вращение одной частицы будет коррелировать с другим. Альберт Эйнштейн хорошо описал это как «жуткое действие на расстоянии».
I can tell virtue and vice apart. Я не могу отличить добродетель от порока.
He must be a good walker to have walked such a long distance. Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
The two brothers look so much alike that it is difficult to tell them apart. Два брата так похожи, что трудно их различить.
Little lights were blinking on and off in the distance. В дали мигали огоньки.
The brothers were born twelve years apart. Между братьями разница в двенадцать лет.
We could see the lights of the town in the distance. Городские огни мы могли видеть издали.
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it? Ты можешь отличить овёс от пшеницы, просто посмотрев на них?
A church spire could be seen in the distance. Церковный шпиль виден издалека.
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition. Не считая нескольких орфографических ошибок, это хорошее сочинение.
He made for the light he saw in the distance. Он отправился к источнику света, который был виден в дали.
I sat apart from them. Я сел отдельно от них.
Twenty miles is a long distance to walk. Двадцать миль - большое расстояние, если идти пешком.
He couldn't bear to be apart from her. Он не выносил разлуку с ней.
The distance between stars is measured in light years. Расстояние между звёздами измеряется световыми годами.
Apart from the fact that we want to collect enough positive energy to stop the end of the world, we also want to allow ourselves and the public to spare some thoughts for the state of our planet, when we, one day, hand it over to our children. Помимо того, что мы хотим накопить достаточно позитивной энергии и предотвратить конец света, мы также хотим вместе с общественностью подумать над тем, в каком состоянии этот мир мы однажды передадим нашим детям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!