Примеры употребления "display bookcase" в английском

<>
Georgy does not like to look at this picture and it is hidden it in the bookcase in our home. Георгий не любит смотреть на эту фотографию, и она спрятана в книжном шкафу у нас дома.
We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence. Мы показываем фразы коричневым, потому что они могут быть полезны, но будьте осторожны - их значение может немного отличаться от основной фразы.
A bookcase is still filled with United Russia literature left by his predecessors. Книжный шкаф до сих пор забит литературой «Единой России», которую оставили предшественники Яшина.
He never made a display of his learning. Он никогда не показывал своих знаний.
Do not place the console or power supply in a confined space, such as a bookcase, rack, or stereo cabinet, unless the space is well ventilated. Не размещайте ни консоль, ни блок питания в замкнутом пространстве, например в книжном шкафу, на полке и т.п., если там нет хорошей вентиляции.
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством.
Don't put the PSU in a confined space, such as a bookcase, a rack, or a stereo cabinet, unless that space is well-ventilated. Не размещайте блок питания в замкнутом пространстве, например в книжном шкафу, на полке и т.п., если только там нет хорошей вентиляции.
All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: Все рекламные материалы, в которых каким-либо образом упоминается данная программа, должны сопровождаться следующим уведомлением:
It's in my secret room behind the bookcase. Она в моей потайной комнате за книжным шкафом.
Display Products Выставить товары
This heavy bookcase at our house, it fell on top of him. Тяжелый книжный шкаф в нашем доме, упал на него сверху.
The exhibition rooms should display a representative sample of our products. Ваши клиенты должны всегда находить в Ваших выставочных помещениях постоянный репрезентативный выбор наших товаров.
She's so prim and stiff, like a bookcase. Она чопорна и жестка, как книжный шкаф.
In addition to the display, interesting lectures will be given. Наряду с выставкой Вас ожидают интересные доклады.
Laura's diary is in a secret shelf at the very bottom of the bookcase, behind a row of fake books. Дневник Лоры - на тайной полке - в самом низу книжного шкафа, за рядом скрывающих её книг.
We are trying to change this, working on truly three-dimensional display systems based on various technologies, including projection technologies. Мы пытаемся это изменить, работаем над истинно трехмерными системами отображения на базе различных технологий, в том числе проективных.
But big selling bookcase. Но самый продаваемый книжный шкаф.
The lobby's interests were, for example, that bananas of the highest quality should measure at least 14 cm in the EU, and were not to display and "anomalous curvature." Интересы лобби таковы: например, бананы высшего качества в Евросоюзе должны были достигать длины в 14 см и не смели проявлять "аномальную кривизну".
This is the Billy bookcase - it's IKEA's biggest selling product. Это книжный шкаф Billy - самый продаваемый товар фирмы IKEA.
- Certainly it is not very convenient to walk around with a smart phone in your raised hands all the time, but I think that the coolest option would be "transitional" augmented reality, where you could shift from glasses to smart phone, projection display, and everywhere else based on a cloud platform. - Конечно, все время разгуливать, держа смартфон в поднятых руках, не очень удобно, но вот что я думаю: самым крутым вариантом была бы "переходящая" дополненная реальность, когда на основе облачной платформы вы могли бы переключаться с очков на смартфон, проекционный дисплей и далее везде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!