Примеры употребления "disjoint union" в английском

<>
The procedure for ensuring you have a correctly configured disjoint namespace depends on the operating system used for your Active Directory domain controllers. Процедура, обеспечивающая наличие правильно настроенного раздельного пространства имен, зависит от операционной системы, используемой для ваших контроллеров домена Active Directory.
This is my union. Это мой союз.
If the disjoint namespace is unintended Если раздельное пространство имен является непредусмотренным
Marriage is the union of a man and woman. Брак — это союз мужчины и женщины.
Addressed issue where the primary computer relationship is not determined when you have a disjoint NetBIOS domain name for your DNS Name. Устранена проблема, из-за которой связь основного компьютера не определялась, если в качестве DNS-имени было указано отсоединенное доменное имя NetBIOS.
U.S.S.R. stands for the "Union of Soviet Socialist Republics". «СССР» значит «Союз Советских Социалистических Республик».
Such a condition is known as a disjoint namespace. Такая ситуация известна как раздельное пространство имен.
The union won a 5% wage increase. Профсоюз добился пятипроцентного увеличения.
If you are running Windows Server 2003 on your Active Directory domain controllers and the disjoint namespace is intended, you can use the second procedure below to correctly configure it. В случае использования для контроллеров домена операционной системы Microsoft Windows Server 2003 и предусмотренного раздельного пространства имен можно использовать вторую процедуру для правильной его настройки.
Is this your union? Это ваш союз?
If the disjoint namespace is intended Если раздельное пространство имен является предусмотренным
Yes, this is my union. Да, это мой союз.
Lithuania joins the European Union. Литва входит в Европейский союз.
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. «СССР» означает «Союз Советских Социалистических Республик».
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders. Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.
Relations between the Soviet Union and the western Allies were mixed. Отношения между Советским Союзом и западными союзниками были неоднозначными.
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. Холодная война окончилась, когда Советский Союз распался.
The management of a company offered a 5% pay increase to the union. Управление компании предложило профсоюзу пятипроцентное увеличение зарплат.
It's free for European Union citizens. Для граждан Евросоюза бесплатно.
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union. Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!