Примеры употребления "discussion forums" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все36 дискуссионный форум30 другие переводы6
The provision of information on that website regarding other public-sector and commercial organizations making available free SDMX implementation tools (some tool providers offer discussion forums or practical guidelines); представления на этом веб-сайте информации относительно других организаций государственного сектора и коммерческих организаций, предоставляющих бесплатные инструменты по внедрению ОСДМ (некоторые организации, предоставляющие инструменты, организуют форумы для обсуждения или предлагают практические руководящие принципы);
The Project discussion forums tend to be very active, which make them a great resource for finding others who may have worked through similar issues, or encountered the same situation. Как правило, на форумах для обсуждения Project много активных участников, поэтому они являются отличным местом для общения с другими пользователями, которым уже удалось справиться с такими же или похожими проблемами.
UNIDIR operates two electronic discussion forums on its web site, e-di @ logue and for comment, to pool the current and innovative thinking that is taking place on the issue of a new security agenda. ЮНИДИР ведет два электронных дискуссионных форума на веб-сайте: «электронный диалог» и «для замечаний» в целях сбора информации о текущей творческой работе в связи с вопросом о новой повестке дня в области безопасности.
They were originally intended to be discussion forums, but basically put forward proposals to help people of African descent at the national, regional and local levels, collecting the requests and suggestions of communities with an African presence with a view to definitively eradicating racism and discrimination. Первоначально они носили чисто дискуссионный характер, а затем они стали заниматься выработкой конкретных предложений в интересах лиц африканского происхождения на национальном, региональном и местном уровнях с учетом требований и позиций самих африканских общин в целях окончательного искоренения расизма и дискриминации.
The Secretary-General has repeatedly stressed the need to establish stronger collaboration with the business sector and has called for efforts to unify forces, establish new discussion forums, attract corporate donations to the United Nations and increase participation by the private sector in the development programmes and projects of the United Nations system. Генеральный секретарь неоднократно подчеркивал необходимость установления более тесного сотрудничества с предпринимательским сектором и призывал к объединению усилий, созданию новых форумов для обсуждения, привлечению корпоративных пожертвований в Организацию Объединенных Наций и расширению участия частного сектора в программах и проектах развития системы Организации Объединенных Наций.
The sector responsible for the legal domain in the Women's Bureau continually participates in working meetings and discussion with parliamentary commissions and their advisers; its main strategy involves study, analysis and/or preparation of documents and proposals, in addition to participation in discussion forums and meetings of a cross-cutting nature within its structure and others outside the institution. Отделение Секретариата по делам женщин, занимающееся юридическими вопросами, на постоянной основе участвует в рабочих совещаниях и дискуссиях с членами и консультантами парламентских комиссий; его главной задачей является проведение исследований, анализа и/или разработка документов и предложений, а также участие в дискуссионных совещаниях как в рамках всей структуры Секретариата, так и за ее пределами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!