Примеры употребления "discomfort" в английском с переводом "дискомфорт"

<>
This is where discomfort meets danger. В этом месте дискомфорт перерастает в прямую угрозу.
A way to discharge pain and discomfort. Способ выплеска боли и дискомфорта.
There'd be some discomfort and mild swelling. Может проявиться легкий дискомфорт и небольшая отечность.
Certain situations can increase your risk of discomfort. В определенных ситуациях риск дискомфорта может быть выше.
I’m experiencing discomfort when I use my headset. При использовании гарнитуры возникает дискомфорт.
Uh, it would also relieve your heartburn and discomfort. Также она избавит вас от изжоги и ощущения дискомфорта.
For most people discomfort should decrease over the first few sessions. Для большинства пользователей дискомфорт будет спадать в течение первых сеансов.
You might feel some discomfort as the balloon passes through the meatus. Вы можете почувствовать некоторый дискомфорт, когда трубка будет выходить через мочеиспускательный канал.
Take breaks periodically and stop and rest if you experience any discomfort. Периодически делайте перерывы и отдыхайте при возникновении любого дискомфорта.
In many cases, the antibiotics were administered intravenously, which can cause discomfort. Во многих случаях антибиотики вводили внутривенно, что может вызвать дискомфорт.
To be sure, change creates discomfort, and may even cause tension and conflict. Конечно, изменения приносят дискомфорт и могут даже привести к напряжению и конфликтам.
If you experience discomfort, stop using the Device and rest until you feel better. При возникновении дискомфорта прекратите работу с Устройством и отдохните, пока не почувствуете себя лучше.
"Comfort kills, discomfort creates," wrote Jean Cocteau in his personal account of opium detoxication. «Комфорт убивает, дискомфорт созидает», — писал Жан Кокто о своем опыте опиумной детоксикации.
To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse. Чтобы избежать повреждения или дискомфорта, убедитесь перед половым актом, что влагалище увлажнено.
Users with an IPD outside the optimal range for the Device may experience discomfort. Пользователи с расстоянием между зрачками за пределами оптимального для Устройства диапазона могут испытывать дискомфорт.
So, like someone trying to wean himself off a substance, I started experimenting with discomfort. Итак, как и те, кто пытается отвыкнуть принимать вещества, я начал экспериментировать с дискомфортом.
Changing your posture during extended gaming sessions may also help you avoid discomfort and fatigue. Если игра длится продолжительное время, то изменение позы также позволит избежать дискомфорта и усталости.
Schwartz quotes Howard Marks, chairman of Oaktree Capital Management: “Most great investments begin in discomfort. Шварц цитирует председателя Oaktree Capital Management Говарда Маркса (Howard Marks): «Большинство великих инвестиций начинается с дискомфорта.
Many feel a degree of comfort with strong leaders and a degree of discomfort with democratic freedoms. Многие ощущают определенный комфорт от наличия сильных лидеров и определенный дискомфорт от демократических свобод.
In any case, while the Swiss authorities’ discomfort with the situation is understandable, their decision is disquieting. В любом случае, хотя дискомфорт швейцарских властей по поводу сложившейся ситуации можно понять, их решение настораживает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!