Примеры употребления "direct deposit" в английском

<>
Go to her and make a direct deposit like a man. Иди к ней и сделай прямой взнос, как мужчина.
They ask for your bank info so they can make a direct deposit. Мошенники требуют от вас банковские сведения, чтоб перевести выигрыш на ваш счет.
You'll also need to either send us a new direct debit authorization or verify a test deposit in the new bank account. Также необходимо отправить нам разрешение на списание средств или подтвердить пробный платеж на новом банковском счете.
Usually a direct access to the market implies sensibly large initial deposit starting from 10 000 USD. Как правило, прямой выход на рынок предполагает достаточно высокий стартовый баланс - от 10000 долларов.
In addition, through FxPro Direct (http://direct.fxpro.com) you may manage your account and deposit or withdraw money depending on your trading needs. роме того, с помощью FxPro Direct (http://direct.fxpro.com) вы можете управл¤ть вашим счетом и размещать или отзывать денежные средства, в зависимости от ваших торговых потребностей.
Building on this, a single European banking-supervision authority would open the way to direct recapitalization of banks through the European Stability Mechanism, as well as to common deposit insurance and a single resolution framework. На его основании единый орган ЕС по надзору за деятельностью банков откроет путь прямой рекапитализации банков с помощью фонда "Европейский стабилизационный механизм", а также единой системе страхования банковских вкладов и единой системе урегулирования проблем банков.
The Panel finds that Eastern failed to provide sufficient evidence to show that the non-release of the deposit and the letter of guarantee was the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Группа заключает, что " Истерн " не представила достаточных свидетельств, демонстрирующих то, что неразблокирование залога и гарантийного письма было прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
The Panel notes that satellite images and other evidence submitted by Kuwait show that the contamination in the coastal oil deposit and the mainland coastal oil trench areas are a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Группа отмечает, что представленные Кувейтом спутниковые снимки и другие подтверждения со всей определенностью указывают на то, что загрязнение зоны прибрежных нефтяных месторождений и участков залегания материковых береговых нефтяных траншей является прямым результатом вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
That the securities and moneys on deposit and on hand have been verified by certificates received direct from the Court's depositaries or by actual count; ценные бумаги и денежные средства, хранящиеся в банках и в кассе Суда, подтверждены удостоверениями, полученными непосредственно от депозитариев Суда, или в результате фактического подсчета;
This deposit bears three percent interest. Депозит приносит три процента прибыли.
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. Следует добавить, что его реплики не имели прямого влияния на электорат.
Deposit your money in the bank. Положите свои деньги в банк.
There is a direct flight from Tokyo to London. Есть прямой перелёт от Токио до Лондона.
We have safety deposit boxes. У нас есть депозитные ячейки.
Taxes consist of direct taxes and indirect ones. Налоги делятся на прямые и непрямые.
I put the money in a three-year time deposit at the bank. Я положил деньги на трёхлетний депозит в банке.
There are no direct flights to Bologna from here. Прямых рейсов до Болоньи отсюда нет.
Make a deposit into our bank account Внесите депозит на наш банковский счет
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово.
What deposit do you require on a bicycle? Какой залог берут за велосипед?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!