Примеры употребления "digs" в английском с переводом на русский

<>
The five seasons of archaeological digs conducted to date have revealed 18 structures: 10 of them have been fully excavated, and excavation work is proceeding on a further four. Проведенные на сегодняшний день пять этапов археологических раскопок позволили обнаружить 18 строений, 10 из которых полностью расчищены; еще на четырех ведутся работы по снятию слоя грунта.
I think she digs you. Я думаю, она балдеет от тебя.
And Anna digs the bad boy. А Анна заценила плохого парня.
Until a snowplow arrives, digs us out. Пока не прибудет снегоочиститель и не откопает нас.
Louise Leakey digs for humanity's origins Луиза Лики в поисках происхождения человечества
I was working away from home, staying in digs. Я работал вдали от дома, останавливаясь в разных дырах.
He nailed a horseshoe to the lintels of his digs. Он прибил подкову к панельным перемычкам.
Ain't gonna be no comfy juvie digs for you. В колонию для малолеток ты уже не попадешь.
Maya digs in, harvesting the seed pods of water lilies. Майя собирает семянки кувшинок.
My friend, Lonnie Thompson, digs core drills in the ice. Мой друг Лонни Томпсон, берет высверленные пробы льда.
Hey, either she digs for gold or she doesn't. Эй, тянет она деньги или не тянет.
You know he is when he digs his heels in. Знаешь, каким он бывает, когда в таком состоянии.
They go after, like, museums, archeological digs, antique auction houses. Они охотятся на музеи, археологические раскопки, аукционные дома, продающие антиквариат.
It digs down through the heartwood into the ground, replanting itself. Пробивается сквозь сердцевину к земле, высаживая себя заново.
I doubt that Congress will actually enact this reform when it digs into the operational details. Я сомневаюсь, что Конгресс действительно одобрит эту реформу, когда начнёт разбираться в её рабочих деталях.
Novelist Amy Tan digs deep into the creative process, looking for hints of how hers evolved. Писательница Эми Тан исследует процесс творчества, в поисках объяснения того, как ей самой удается что-то придумывать.
As the world digs out of the current financial and economic hole, we need to look further ahead. В современных условиях, когда мир выбирается из финансовой и экономической «ямы», нам необходимо смотреть вперед.
Designer Yves Behar digs up his creative roots to discuss some of the iconic objects he's created . Дизaйнep Ив Беар раскрывает корни своего творчества и рассказывает о некоторых впечатляющих предметах, которые он создал .
You know, It's not hard to see things are a little tough around here, But she digs you. Знаешь, нетрудно заметить, что дела тут идут не лучшим образом, но она от тебя балдеет.
He has all these discussions with their family, and he digs through everything they have, and he finds materials to make work. Всё это он обсуждает с ними. Он хорошенько роется в их вещах и отыскивает материалы для своей работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!