Примеры употребления "difficulties" в английском с переводом "трудность"

<>
What are the legal difficulties? Каковы связанные с этим юридические трудности?
Clearly, Germany faces many difficulties; Ясно, что Германия столкнулась с множеством трудностей;
He got over the difficulties. Он преодолел трудности.
They couldn't cope with difficulties. Они не могли справиться с трудностями.
Tom was aware of the difficulties. Том знал о трудностях.
Relations with Brazil expose other difficulties. Отношения с Бразилией обнажают другие трудности.
The difficulties Kirchner faces are enormous. Киршнер столкнется с огромными трудностями.
They could not cope with those difficulties. Они могли не справиться со всеми этими трудностями.
We're not afraid of any difficulties. Никакие трудности нас не пугают.
Difficulties in applying the reliability test in practice Трудности в применении критерия надежности на практике
Japan, despite recent difficulties, remains an economic giant. Япония, несмотря на недавние трудности, остается экономическим гигантом.
Users may experience difficulties with the following services: Возможны трудности со следующими службами.
Brazil experienced fiscal difficulties that undermined investor confidence. Бразилия переживала финансовые трудности, которые подорвали уверенность инвесторов.
In addition, your default causes us financial difficulties. Ваш неплатеж в установленный срок чреват для нас финансовыми трудностями.
I have encountered many personal and professional difficulties. Я столкнулась со множеством личных и профессиональных трудностей.
He helped me to get over the difficulties. Он помог мне преодолеть трудности.
Many countries are having difficulties in the economic sphere. Многие страны испытывают трудности в экономической сфере.
The task of comparative performance is fraught with difficulties. Задача сопоставления результатов работы осложняется множеством трудностей.
We are having great difficulties in collecting our debts. У нас большие трудности при получении долгов.
difficulties in policy coordination, given no agreement on the diagnosis; трудности в политической координации, учитывая отсутствие согласия по диагнозу;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!