Примеры употребления "dictatorship" в английском с переводом "диктатура"

<>
Israel is not a dictatorship. Израиль – не диктатура.
The first is secular dictatorship. Первая альтернатива - это светская диктатура.
Will the country return to military dictatorship? Вернется ли страна к военной диктатуре?
The Silver Fox of Dictatorship and Democracy Серебряный Лис Диктатуры и Демократии
Putin's Dictatorship of Law Begins Lawlessly Путинская диктатура закона начинается незаконно
First, dictatorship itself is ugly and unacceptable; Во-первых, диктатура сама по себе опасна, безобразна и недопустима;
Of course, an Islamic dictatorship is also possible. Конечно, исламская диктатура тоже возможна.
Now that dictatorship, too, is beginning to crumble. Но и эта диктатура сегодня находится на пути к краху.
There will be no Nazi dictatorship in America. Не будет в Америке нацистской диктатуры.
This is the stuff of dictatorship, not democracy. Это методы диктатуры, а не демократии.
None has promoted dictatorship, let alone mass murder. Никто не пропагандирует диктатуру, уже не говоря о массовом убийстве.
a dictatorship was ended in a democratic, peaceful way. диктатура закончилась демократическим, мирным путем.
Last year, Nigeria celebrated a remarkable escape from dictatorship. В прошлом году Нигерия отпраздновала избавление от диктатуры.
Ben Ali's regime ultimately became a pure dictatorship. В конечном итоге, режим Бен Али стал чистой диктатурой.
The tortoise of democracy beats the hare of benevolent dictatorship. Черепаха демократии обгоняет зайца диктатуры благих намерений.
By doing so, it opened the way to military dictatorship. Тем самым это открыло путь военной диктатуре.
Why do you fence for the officers of a dictatorship? Тогда почему вы фехтуете За офицеров диктатуры?
A neuronal dictatorship can coexist with an oligarchy or democracy. Нейронная диктатура может сосуществовать с олигархией и демократией.
A dictatorship, like the North Korean leader ordering a missile launch? Или по законам диктатуры, как в Северной Корее, когда ее лидер приказывает запустить ракету?
For most people, however, life under totalitarian dictatorship was not ennobling; Впрочем, у большинства людей жизнь в условиях тоталитарной диктатуры не была достойной;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!