Примеры употребления "deprival" в английском

<>
Переводы: все3 лишение3
Can’t be transferred to «Archive» (VIP status deprival only in case of nonfulfillment of necessary requirements). Не может быть помещен в группу «Архив» (только лишения статуса VIP в случае невыполнения необходимых для статуса требований).
He noted that the deprival of access to quality education was a major factor in the social marginalization, poverty and dispossession of indigenous peoples. Он отметил, что лишение доступа к качественному образованию является основной причиной социальной маргинализации, нищеты и лишения имущества коренных народов.
It involves first an arrest, a deprival of liberty; and second: a removal from home, from family, from business, from property Everyone knows that to be forcibly taken away from home, and family, and friends and business, is punishment …'It is even'a penalty more severe than the loss of freedom by imprisonment for a period of years'. Во-первых, она включает арест, лишение свободы; и, во-вторых, отрыв от дома, от семьи, от бизнеса, от имущества … Каждый знает, что когда человека принудительно отрывают от дома, семьи, друзей и бизнеса, то это наказание … " Это является даже " санкцией более строгой, чем лишение свободы путем тюремного заключения на годы ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!