Примеры употребления "depositary technologies division" в английском

<>
New transportation, information and communication technologies have driven down the cost of accessing information and trading products and facilitate the spatial division of value chains. Новые транспортные, информационные и коммуникационные технологии привели к снижению стоимости доступа к информации и торговли товарами и облегчают географическое разделение труда в производственно-сбытовых цепях.
The Division strives to incorporate new technologies, in particular by promoting the use of various databases, including those of the United Nations, thus following the Secretary-General's instructions in paragraph 66 of his report A/57/289 promoting electronic document management. Отдел стремится к внедрению новых технологий, в частности, посредством содействия использованию различных баз данных, включая базы данных Организации Объединенных Наций, следуя тем самым инструкциям Генерального секретаря в пункте 66 его доклада A/57/289 о развитии электронной обработки документации.
The Division will also continue to take advantage of the opportunities presented by new media and new technologies to reach audience groups and to connect various stakeholders so that they can better inform themselves and pursue results for children in a coherent and synergistic way. Отдел будет также продолжать использовать возможности, предоставляемые новыми средствами массовой информации и новыми технологиями для охвата групп целевой аудитории и взаимодействия с различными заинтересованными сторонами, с тем чтобы они были лучше информированы и добивались результатов в интересах детей, последовательно и слаженно.
During 2001, ICC worked closely with the Division for ECOSOC Support and Coordination to help identify private sector representation on the UN Information and Communications Technologies Task Force, established at the request of ECOSOC. В 2001 году МТП тесно сотрудничала с Отделом по поддержке Экономического и Социального Совета (ЭКОСОС) и координации при отборе представителей частного сектора для включения в Целевую группу Организации Объединенных Наций по информационно-коммуникационным технологиям, которая была учреждена по просьбе ЭКОСОС.
Introducing the item, the Officer-in-Charge of the Electronic Commerce Branch of the Division for Services Infrastructure for Development and Trade Efficiency (SITE) referred to the background paper on developments and main issues in electronic commerce and information and communication technologies (ICT) and the report of the Expert Meeting on Electronic Commerce and Strategies for Development. Открывая обсуждение по данному пункту повестки дня, исполняющий обязанности руководителя Сектора по вопросам электронной торговли Отдела инфраструктуры услуг для развития и эффективности торговли (ИУЭТ) сослался на справочный документ о тенденциях и основных проблемах в области электронной торговли и информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), а также на доклад о работе Совещания экспертов по стратегиям в области электронной торговли в интересах развития.
One may also infer positive scale effects (e.g. labour division or rationalisation) for other waste management practices (such as usage of exiting collection systems for hazardous waste) due to the implementation of such practices as well as the introduction of new technologies. Можно также предположить позитивное воздействие эффекта масштаба (например, разделение труда или рационализация) на другие методы управления отходами (например, использование существующих систем сбора для опасных отходов) вследствие осуществления таких методов и внедрения новых технологий.
The UNESCO Division for Science Policy Analysis and Operations and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations in 2000 initiated a distance education for blind people project, which aims at creating a cyber multimedia space education for blind people through new information technologies. Отдел ЮНЕСКО по анализу и реализации научной политики и Программа арабских стран Залива для организаций системы Организации Объ-единенных Наций, занимающихся вопросами разви-тия, приступили в 2000 году к осуществлению проекта дистанционного обучения слепых, целью которого является создание мультимедийного кибер-пространства для обучения слепых на основе приме-нения новых информационных технологий.
The best depositary rates. Лучшие депозитарные ставки.
The division of the property was a bone of contention between the brothers. Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности.
Innovative Technologies Инновационные технологии
Technically, state metals depositary Gokhran has the exclusive right to buy all gold mined in the country. Технически эксклюзивное право покупать все добываемое в стране золото принадлежит Гохрану – государственной службе хранения драгоценных металлов.
Semyonchenko wrote on his Facebook page that the injured Ukrainians “are being held captive by the 137th regiment of the 32nd division and the 9th tank brigade of the Russian Federation”, where they are being treated well. В своем фейсбуке Семенченко написал, что украинские раненые находятся "в плену у 137 полка 32 дивизии РФ и 9 танковой бригады РФ", где с ними обращаются хорошо.
Supporting Technologies Поддерживающие технологии
American depositary receipts of Gazprom slumped 1.1 percent to $7.60 in New York today, extending this year’s slide to 12 percent. Американские депозитные расписки Газпрома понизились сегодня в Нью-Йорке на 1,1 процента до 7,60 доллара, продолжив спад, который с начала года составил 12 процентов.
Competing demonstrations in Cairo reveal the deep division within the country. Соперничающие демонстрации в Каире свидетельствуют о глубоком расколе страны.
here company sales are growing at high rates, especially owing to automobile systems and environmentally friendly technologies. здесь продажи компании растут высокими темпами, особенно за счет автомобильных систем и экологически чистых технологий.
“The bank maintained that this was two tons of paper, that they were in some special depositary and that getting in was somehow very hard,” Simanovsky said. «Банк уверял, что это две тонны бумаги, лежащие в некоем специальном хранилище, в которое почему-то очень сложно попасть, - сообщил Симановский.
Ponomarev noted that he maintains a good relationship with the regional division of "Just Russians". Пономарев отметил, что сохраняет хорошие отношения с региональным отделением "эсеров".
However, according to the conversation with the leader of the group of interactive 3D technologies in the Cambridge laboratory of Microsoft, Shahram Izadi, glasses are a thing of the past for scientists in this company. Однако из разговора с руководителем группы интерактивных 3D-технологий в Кэмбриджской лаборатории Microsoft Шарамом Изади следует, что для ученых данной компании очки - пройденный этап.
"What's great about Yandex is that it has more freefloating shares than we saw with LinkedIn (LNKD) and China's Renren (RENN)," says Anthony Moro, managing director of BNY Mellon Depositary Receipts. «В Яндексе привлекает то, что у него больше свободно обращающихся акций, чем у LinkedIn и китайского Renren», – утверждает Энтони Моро (Anthony Moro), управляющий директор BNY Mellon Depositary Receipts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!