Примеры употребления "deposing" в английском с переводом "низлагать"

<>
May deem you worthily deposed. Что по заслугам низложили вас.
Why dost thou say King Richard is deposed? Как смел ты молвить, что король низложен?
What happens to my fee if she's deposed? Что будет с моим взносом, если ее низложат?
What, think you then the king shall be deposed? Так, стало быть, низложат короля?
The pope who publicly fornicates, publicly keeps a concubine - Can indeed be deposed, because to scandalize the Church is in itself heresy. Папа, который публично прелюбодействует и содержит наложницу, действительно может быть низложен, поскольку бесчестить церковь - само по себе ересь.
Since the June 30 Revolution in Egypt, McCain has condemned the secular liberal rebels and defended the deposed government of Muhammad Morsi and the Muslim Brotherhood. После революционных событий 30 июня в Египте Маккейн осудил либеральных повстанцев-сепаратистов и выступил в поддержку низложенного правительства во главе с Мохаммедом Мурси и «Братьями-мусульманами».
Would this lead him to support more vigorous action to depose the Bahraini royal family and create a majoritarian democracy that would bring the Shia community to power? Заставит ли это Маккейна поддержать более активные действия, направленные на низложение бахрейнской королевской семьи и создание мажоритарной демократии, которая приведет к власти шиитское большинство?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!